Ignore:
Timestamp:
02/21/06 23:18:30 (7 years ago)
Author:
anarcat
Message:

[project @ alternc: changeset 2003-03-27 20:14:28 by root]
Ca y'est on a AlternC en Espagnol ;)

Original author: root
Date: 2003-03-27 20:14:28

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/hta.po

    r3 r7  
    1 # English AlternC Translation 
    2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    3 # <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: hta.po,v 1.2 2003/03/26 23:51:49 benjamin Exp $ 
    5  
     1# ################################################################# 
     2# m_webaccess 
    63msgid "err_hta_1" 
    7 msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder." 
     4msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en este directorio." 
    85 
    96msgid "err_hta_2" 
    10 msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created." 
     7msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, un .htpasswd a sido creado." 
    118 
    129msgid "err_hta_3" 
    13 msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist." 
     10msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, .htpasswd ya existe" 
    1411 
    1512msgid "err_hta_4" 
    16 msgstr "No protected folder" 
     13msgstr "No hay ninguna carpeta protegida" 
    1714 
    1815msgid "err_hta_5" 
    19 msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess" 
     16msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htaccess" 
    2017 
    2118msgid "err_hta_6" 
    22 msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd" 
     19msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htpasswd" 
    2320 
    2421msgid "err_hta_7" 
    25 msgstr "The file .htaccess does not exist" 
     22msgstr "El archivo .htaccess no existe" 
    2623 
    2724msgid "err_hta_8" 
    28 msgstr "The folder '%s' does not exist" 
     25msgstr "La carpeta '%s' no existe" 
    2926 
    3027msgid "err_hta_9" 
    31 msgstr "The file '%s' is not correct" 
     28msgstr "El archivo '%s' no es vlido" 
    3229 
    3330msgid "err_hta_10" 
    34 msgstr "The user '%s' already exist for this folder" 
     31msgstr "El usuario '%s' ya est relacionado con esta carpeta" 
    3532 
    3633msgid "err_hta_11" 
    37 msgstr "Please enter a valid username" 
     34msgstr "Por favor entre un nombre de usuario vlido" 
    3835 
    3936msgid "help_hta_list" 
    40 msgstr "" 
     37msgstr "Aqu est la lista de las carpetas protegidas de su cuenta" 
    4138 
    4239msgid "Protect a folder" 
    43 msgstr "Protect a folder" 
     40msgstr "Proteger una carpeta" 
    4441 
    4542msgid "The folder must exists." 
    46 msgstr "The folder must exists." 
     43msgstr "La carpeta debe existir." 
    4744 
    4845msgid "Protect this folder" 
    49 msgstr "Protect this folder" 
     46msgstr "Proteger esta carpeta" 
    5047 
    5148msgid "Adding a username in %s" 
    52 msgstr "Adding a username in %s" 
     49msgstr "Aadir un usuario autorizado en %s" 
    5350 
    5451msgid "Add this user" 
    55 msgstr "Add this user" 
     52msgstr "Aadir el usuario" 
    5653 
    5754msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" 
    58 msgstr "The protected folder %s has been successfully unprotected" 
     55msgstr "La carpeta protegida %s ha sido desprotegida" 
    5956 
    6057msgid "Delete a protected folder" 
    61 msgstr "Delete a protected folder" 
     58msgstr "Supresin de las carpetas protegidas" 
    6259 
    6360msgid "Please enter a password" 
    64 msgstr "Please enter a password" 
     61msgstr "Por favor, entre una clave" 
    6562 
    6663msgid "Change the user %s in the protected folder %s" 
    67 msgstr "Change the user %s in the protected folder %s" 
     64msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s" 
    6865 
    6966msgid "The password of the user %s has been successfully changed" 
    70 msgstr "The password of the user %s has been successfully changed" 
     67msgstr "La clave del usuario %s a sido modificada con xito" 
    7168 
    7269msgid "No folder selected!" 
    73 msgstr "No folder selected!" 
     70msgstr "Ninguna carpeta seleccionada!" 
    7471 
    7572msgid "List of authorized user in folder %s" 
    76 msgstr "List of authorized user in folder %s" 
     73msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s" 
    7774 
    7875msgid "No authorized user in %s" 
    79 msgstr "No authorized user in %s" 
     76msgstr "Ningn usuario autorizado en %s" 
    8077 
    8178msgid "Add a username" 
    82 msgstr "Add a username" 
     79msgstr "Aadir un usuario" 
    8380 
    8481msgid "Delete the checked users" 
    85 msgstr "Delete the checked users" 
     82msgstr "Suprimir los usuarios marcados" 
    8683 
    8784msgid "Editing user %s in the protected folder %s" 
    88 msgstr "Editing user %s in the protected folder %s" 
     85msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s" 
    8986 
    9087msgid "New password" 
    91 msgstr "New password" 
     88msgstr "Nueva clave" 
    9289 
    9390msgid "Change the password" 
    94 msgstr "Change the password" 
     91msgstr "Modificar clave" 
    9592 
    9693msgid "Protected folders list" 
    97 msgstr "Protected folders list" 
     94msgstr "Lista de carpetas protegidas" 
    9895 
    9996msgid "Unprotect the checked folders" 
    100 msgstr "Unprotect the checked folders" 
     97msgstr "Quitar proteccin a las carpetas marcadas" 
    10198 
    10299msgid "Protected folders" 
    103 msgstr "Protected folders" 
    104  
    105  
    106  
    107  
    108  
    109  
     100msgstr "Carpetas protegidas" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.