Changeset 274
- Timestamp:
- 02/22/06 00:01:48 (7 years ago)
- Files:
-
- 20 edited
-
bureau/locales/admin.po (modified) (9 diffs)
-
bureau/locales/bro.po (modified) (6 diffs)
-
bureau/locales/dom.po (modified) (6 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/admin.po (modified) (15 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/bro.po (modified) (8 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/dom.po (modified) (8 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/ftp.po (modified) (4 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/hta.po (modified) (5 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/mail.po (modified) (5 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/main.po (modified) (8 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sql.po (modified) (12 diffs)
-
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sta2.po (modified) (6 diffs)
-
bureau/locales/ftp.po (modified) (3 diffs)
-
bureau/locales/hta.po (modified) (4 diffs)
-
bureau/locales/mail.po (modified) (4 diffs)
-
bureau/locales/main.po (modified) (7 diffs)
-
bureau/locales/sql.po (modified) (8 diffs)
-
bureau/locales/sta2.po (modified) (3 diffs)
-
modules/main (modified) (1 diff)
-
updatepot.sh (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
bureau/locales/admin.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: admin/adm_add.php:33 admin/adm_defquotas.php:33 admin/adm_doadd.php:33 20 #: admin/adm_dodefquotas.php:33 admin/adm_dodel.php:33 admin/adm_dodel.php:45 21 #: admin/adm_doedit.php:33 admin/adm_doedit.php:37 admin/adm_domlock.php:33 22 #: admin/adm_doms.php:33 admin/adm_donosu.php:33 admin/adm_dosu.php:33 23 #: admin/adm_edit.php:33 admin/adm_edit.php:37 admin/adm_list2.php:34 24 #: admin/adm_list.php:34 admin/adm_login.php:33 admin/adm_panel.php:33 25 #: admin/adm_quotadoedit.php:33 admin/adm_quotaedit.php:33 26 #: admin/adm_tldadd.php:33 admin/adm_tlddoadd.php:33 27 #: admin/adm_tlddoedit.php:33 admin/adm_tldedit.php:33 admin/adm_tld.php:33 28 msgid "This page is restricted to authorized staff" 29 msgstr "" 30 31 #: admin/adm_add.php:44 32 msgid "New member" 33 msgstr "" 34 35 #: admin/adm_add.php:52 admin/adm_edit.php:59 admin/adm_list2.php:65 36 #: admin/adm_list2.php:103 admin/adm_list2.php:105 admin/adm_list2.php:107 37 #: admin/adm_list.php:74 admin/adm_list.php:112 admin/adm_list.php:114 38 #: admin/adm_list.php:116 admin/adm_quotaedit.php:60 39 msgid "Username" 40 msgstr "" 41 42 #: admin/adm_add.php:56 43 msgid "Initial password" 44 msgstr "" 45 46 #: admin/adm_add.php:60 admin/adm_edit.php:80 47 msgid "Can he change its password" 48 msgstr "" 49 19 50 #: admin/adm_add.php:72 admin/adm_edit.php:92 admin/adm_list2.php:65 20 51 #: admin/adm_list.php:74 … … 27 58 msgstr "" 28 59 60 #: admin/adm_add.php:76 admin/adm_edit.php:96 admin/adm_list2.php:65 61 #: admin/adm_list.php:74 62 msgid "Email address" 63 msgstr "" 64 65 #: admin/adm_add.php:80 admin/adm_list2.php:55 admin/adm_list.php:58 66 msgid "Create a new member" 67 msgstr "" 68 69 #: admin/adm_defquotas.php:41 admin/adm_panel.php:51 70 msgid "Change the default quotas" 71 msgstr "" 72 73 #: admin/adm_defquotas.php:49 74 msgid "" 75 "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " 76 "want to change them, enter new values" 77 msgstr "" 78 79 #: admin/adm_defquotas.php:54 admin/adm_list2.php:80 admin/adm_list.php:89 80 msgid "Quotas" 81 msgstr "" 82 83 #: admin/adm_defquotas.php:54 84 msgid "Default Value" 85 msgstr "" 86 87 #: admin/adm_defquotas.php:70 88 msgid "Edit the default quotas" 89 msgstr "" 90 29 91 #: admin/adm_doadd.php:48 30 92 msgid "The new member has been successfully created" … … 49 111 msgstr "" 50 112 113 #: admin/adm_doms.php:41 admin/adm_panel.php:52 114 msgid "Manage installed domains" 115 msgstr "" 116 117 #: admin/adm_doms.php:51 118 msgid "" 119 "Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " 120 "domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " 121 "also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " 122 "change any DNS parameter or delete this domain from his account." 123 msgstr "" 124 125 #: admin/adm_doms.php:56 admin/adm_tld.php:68 126 msgid "Action" 127 msgstr "" 128 129 #: admin/adm_doms.php:56 130 msgid "Domain" 131 msgstr "" 132 133 #: admin/adm_doms.php:56 134 msgid "Member" 135 msgstr "" 136 137 #: admin/adm_doms.php:65 138 msgid "Unlock" 139 msgstr "" 140 141 #: admin/adm_doms.php:65 142 msgid "Lock" 143 msgstr "" 144 51 145 #: admin/adm_doms.php:69 52 146 msgid "Locked Domain" 53 147 msgstr "" 54 148 149 #: admin/adm_edit.php:49 150 msgid "Member Edition" 151 msgstr "" 152 153 #: admin/adm_edit.php:63 154 msgid "Account Enabled ?" 155 msgstr "" 156 55 157 #: admin/adm_edit.php:68 56 158 msgid "No" … … 59 161 #: admin/adm_edit.php:71 60 162 msgid "Yes" 163 msgstr "" 164 165 #: admin/adm_edit.php:76 166 msgid "Password" 167 msgstr "" 168 169 #: admin/adm_edit.php:100 170 msgid "Edit this account" 171 msgstr "" 172 173 #: admin/adm_edit.php:111 174 msgid "This account is a super-admin account" 175 msgstr "" 176 177 #: admin/adm_edit.php:113 178 msgid "" 179 "There is only one administrator account, you cannot turn this account back " 180 "to normal" 181 msgstr "" 182 183 #: admin/adm_edit.php:116 184 msgid "Turn this account back to normal" 185 msgstr "" 186 187 #: admin/adm_edit.php:119 188 msgid "Make this account a super admin one" 61 189 msgstr "" 62 190 … … 66 194 msgstr "" 67 195 68 #: admin/adm_list2.php:65 admin/adm_list.php:74 69 msgid "Email address" 196 #: admin/adm_list2.php:45 admin/adm_list.php:45 197 msgid "Member list" 198 msgstr "" 199 200 #: admin/adm_list2.php:52 admin/adm_list.php:52 201 msgid "Here is the list of hosted members" 202 msgstr "" 203 204 #: admin/adm_list2.php:79 admin/adm_list.php:88 admin/adm_tld.php:76 205 msgid "Edit" 70 206 msgstr "" 71 207 … … 76 212 msgstr "" 77 213 214 #: admin/adm_list2.php:86 admin/adm_list.php:95 215 msgid "Connect as" 216 msgstr "" 217 218 #: admin/adm_list2.php:124 admin/adm_list2.php:145 admin/adm_list2.php:167 219 #: admin/adm_list.php:133 admin/adm_list.php:154 admin/adm_list.php:176 220 msgid "E" 221 msgstr "" 222 223 #: admin/adm_list2.php:125 admin/adm_list2.php:146 admin/adm_list2.php:168 224 #: admin/adm_list.php:134 admin/adm_list.php:155 admin/adm_list.php:177 225 msgid "Q" 226 msgstr "" 227 228 #: admin/adm_list2.php:131 admin/adm_list2.php:152 admin/adm_list2.php:174 229 #: admin/adm_list.php:140 admin/adm_list.php:161 admin/adm_list.php:183 230 msgid "C" 231 msgstr "" 232 233 #: admin/adm_list2.php:186 admin/adm_list.php:195 234 msgid "Delete checked accounts" 235 msgstr "" 236 78 237 #: admin/adm_list.php:62 79 238 msgid "No account defined for now" 80 239 msgstr "" 81 240 241 #: admin/adm_login.php:57 242 msgid "AlternC Desktop" 243 msgstr "" 244 245 #: admin/adm_login.php:81 246 msgid "Member login" 247 msgstr "" 248 249 #: admin/adm_panel.php:41 admin/menu_adm.php:40 250 msgid "Admin Control Panel" 251 msgstr "" 252 253 #: admin/adm_panel.php:50 admin/adm_tldadd.php:41 admin/adm_tldedit.php:48 254 #: admin/adm_tld.php:52 admin/adm_tld.php:61 255 msgid "Manage allowed domains (TLD)" 256 msgstr "" 257 82 258 #: admin/adm_quotadoedit.php:48 83 259 msgid "The quotas has been successfully edited" 84 260 msgstr "" 85 261 262 #: admin/adm_quotaedit.php:50 263 msgid "Editing the quotas of a member" 264 msgstr "" 265 266 #: admin/adm_quotaedit.php:61 267 msgid "Quota" 268 msgstr "" 269 270 #: admin/adm_quotaedit.php:61 271 msgid "Total" 272 msgstr "" 273 274 #: admin/adm_quotaedit.php:61 275 msgid "Used" 276 msgstr "" 277 86 278 #: admin/adm_quotaedit.php:69 87 279 msgid "quota_" 88 280 msgstr "" 89 281 282 #: admin/adm_quotaedit.php:76 283 msgid "Edit the quotas" 284 msgstr "" 285 286 #: admin/adm_quotaedit.php:77 287 msgid "Recalculate the quotas of the account" 288 msgstr "" 289 290 #: admin/adm_tldadd.php:49 admin/adm_tldadd.php:62 admin/adm_tld.php:86 291 msgid "Add a new TLD" 292 msgstr "" 293 294 #: admin/adm_tldadd.php:51 295 msgid "" 296 "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " 297 "done." 298 msgstr "" 299 300 #: admin/adm_tldadd.php:52 301 msgid "" 302 "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " 303 "please check m_domains.php accordingly." 304 msgstr "" 305 306 #: admin/adm_tldadd.php:58 admin/adm_tldedit.php:58 admin/adm_tld.php:68 307 msgid "TLD" 308 msgstr "" 309 310 #: admin/adm_tldadd.php:59 admin/adm_tldedit.php:59 admin/adm_tld.php:68 311 msgid "Allowed Mode" 312 msgstr "" 313 90 314 #: admin/adm_tlddoadd.php:42 91 315 msgid "The TLD has been successfully added" … … 96 320 msgstr "" 97 321 322 #: admin/adm_tldedit.php:54 323 msgid "Edit a TLD" 324 msgstr "" 325 326 #: admin/adm_tldedit.php:62 327 msgid "Edit this TLD" 328 msgstr "" 329 98 330 #: admin/adm_tld.php:41 99 331 msgid "Some TLD cannot be deleted..." … … 103 335 msgid "The requested TLD has been deleted" 104 336 msgstr "" 337 338 #: admin/adm_tld.php:63 339 msgid "" 340 "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " 341 "or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" 342 msgstr "" 343 344 #: admin/adm_tld.php:78 345 msgid "mode" 346 msgstr "" 347 348 #: admin/adm_tld.php:83 349 msgid "Delete the checked TLD" 350 msgstr "" 351 352 #: admin/menu_adm.php:39 353 msgid "Manage the members" 354 msgstr "" 355 356 #: admin/menu_adm.php:41 357 msgid "General SQL Admin" 358 msgstr "" -
bureau/locales/bro.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: class/m_bro.php:218 class/m_bro.php:227 19 #: class/m_bro.php:218 class/m_bro.php:227 admin/bro_main.php:101 20 20 msgid "File" 21 msgstr "" 22 23 #: admin/menu_brouteur.php:34 admin/bro_main.php:93 24 msgid "File browser" 21 25 msgstr "" 22 26 … … 30 34 msgstr "" 31 35 32 #: admin/bro_main.php:118 admin/bro_main.php:124 36 #: admin/bro_editor.php:68 37 msgid "Save" 38 msgstr "" 39 40 #: admin/bro_editor.php:69 41 msgid "Save & Quit" 42 msgstr "" 43 44 #: admin/bro_editor.php:70 45 msgid "Quit" 46 msgstr "" 47 48 #: admin/bro_main.php:99 49 msgid "Create" 50 msgstr "" 51 52 #: admin/bro_main.php:102 53 msgid "Folder" 54 msgstr "" 55 56 #: admin/bro_main.php:118 admin/bro_main.php:124 admin/bro_main.php:144 33 57 msgid "Rename" 58 msgstr "" 59 60 #: admin/bro_main.php:139 61 msgid "all/none" 62 msgstr "" 63 64 #: admin/bro_main.php:142 65 msgid "Delete" 66 msgstr "" 67 68 #: admin/bro_main.php:146 69 msgid "Move" 34 70 msgstr "" 35 71 … … 47 83 msgstr "" 48 84 85 #: admin/bro_main.php:390 86 msgid "Import this file" 87 msgstr "" 88 89 #: admin/bro_main.php:392 90 msgid "Send" 91 msgstr "" 92 49 93 #: admin/bro_main.php:401 50 94 msgid "There is an ftp account in this folder" … … 67 111 msgstr "" 68 112 113 #: admin/bro_main.php:415 114 msgid "Download" 115 msgstr "" 116 117 #: admin/bro_main.php:415 118 msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" 119 msgstr "" 120 121 #: admin/bro_main.php:416 122 msgid "Configure the file browser" 123 msgstr "" 124 69 125 #: admin/bro_pref.php:34 70 126 msgid "Your preferences have been updated." 71 127 msgstr "" 72 128 129 #: admin/bro_pref.php:45 admin/bro_pref.php:49 130 msgid "File editor preferences" 131 msgstr "" 132 133 #: admin/bro_pref.php:50 134 msgid "Horizontal window size" 135 msgstr "" 136 137 #: admin/bro_pref.php:58 138 msgid "Vertical window size" 139 msgstr "" 140 141 #: admin/bro_pref.php:66 142 msgid "File editor font name" 143 msgstr "" 144 145 #: admin/bro_pref.php:74 146 msgid "File editor font size" 147 msgstr "" 148 149 #: admin/bro_pref.php:86 150 msgid "File browser preferences" 151 msgstr "" 152 153 #: admin/bro_pref.php:87 154 msgid "File list view" 155 msgstr "" 156 157 #: admin/bro_pref.php:95 158 msgid "Downloading file format" 159 msgstr "" 160 161 #: admin/bro_pref.php:103 162 msgid "What to do after creating a file" 163 msgstr "" 164 165 #: admin/bro_pref.php:111 166 msgid "Show icons?" 167 msgstr "" 168 169 #: admin/bro_pref.php:119 170 msgid "Show file types?" 171 msgstr "" 172 173 #: admin/bro_pref.php:127 174 msgid "Remember last visited directory?" 175 msgstr "" 176 177 #: admin/bro_pref.php:137 178 msgid "Change my settings" 179 msgstr "" 180 181 #: admin/bro_pref.php:141 182 msgid "Back to the file browser" 183 msgstr "" 184 185 #: admin/browseforfolder.php:112 186 msgid "Searching for a folder" 187 msgstr "" 188 73 189 #: admin/browseforfolder.php:118 74 190 msgid "Error, cannot find this folder" … … 78 194 msgid "Back to the root folder" 79 195 msgstr "" 196 197 #: admin/browseforfolder.php:132 198 msgid "Select" 199 msgstr "" 200 201 #: admin/browseforfolder.php:133 202 msgid "Cancel" 203 msgstr "" -
bureau/locales/dom.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: class/m_dom.php:472 19 #: class/m_dom.php:472 admin/dom_edit.php:120 admin/dom_subedit.php:83 20 20 msgid "Webmail access" 21 msgstr "" 22 23 #: admin/menu_dom.php:36 24 msgid "Domains" 25 msgstr "" 26 27 #: admin/menu_dom.php:38 admin/dom_doadd.php:46 28 msgid "Add a domain" 29 msgstr "" 30 31 #: admin/dom_add.php:38 32 msgid "Domain hosting" 21 33 msgstr "" 22 34 … … 27 39 #: admin/dom_add.php:41 28 40 msgid "Contact your administrator for more information." 41 msgstr "" 42 43 #: admin/dom_add.php:49 44 msgid "Domain name" 45 msgstr "" 46 47 #: admin/dom_add.php:50 48 msgid "Add this domain" 49 msgstr "" 50 51 #: admin/dom_add.php:54 52 msgid "host my dns here" 53 msgstr "" 54 55 #: admin/dom_add.php:58 56 msgid "" 57 "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " 58 "the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." 29 59 msgstr "" 30 60 … … 38 68 msgstr "" 39 69 70 #: admin/dom_doadd.php:49 admin/dom_dodel.php:69 admin/dom_editdns.php:57 71 msgid "Click here to continue" 72 msgstr "" 73 40 74 #: admin/dom_dodel.php:48 admin/dom_dodel.php:49 41 75 #, php-format 42 76 msgid "Confirm the deletion of domain %s" 77 msgstr "" 78 79 #: admin/dom_dodel.php:49 80 msgid "WARNING" 81 msgstr "" 82 83 #: admin/dom_dodel.php:50 84 msgid "This will delete the related sub-domains too." 85 msgstr "" 86 87 #: admin/dom_dodel.php:55 admin/dom_edit.php:141 admin/dom_edit.php:154 88 #: admin/dom_subdel.php:60 89 msgid "Yes" 90 msgstr "" 91 92 #: admin/dom_dodel.php:55 admin/dom_edit.php:142 admin/dom_edit.php:154 93 #: admin/dom_subdel.php:61 94 msgid "No" 43 95 msgstr "" 44 96 … … 65 117 msgstr "" 66 118 119 #: admin/dom_edit.php:68 120 msgid "Subdomains" 121 msgstr "" 122 123 #: admin/dom_edit.php:77 124 msgid "Edit" 125 msgstr "" 126 127 #: admin/dom_edit.php:80 128 msgid "Delete" 129 msgstr "" 130 131 #: admin/dom_edit.php:95 132 msgid "Add a subdomain" 133 msgstr "" 134 135 #: admin/dom_edit.php:99 admin/dom_subedit.php:62 136 msgid "Locally managed" 137 msgstr "" 138 139 #: admin/dom_edit.php:110 admin/dom_subedit.php:73 140 msgid "URL redirection" 141 msgstr "" 142 143 #: admin/dom_edit.php:115 admin/dom_subedit.php:78 144 msgid "IP redirection" 145 msgstr "" 146 147 #: admin/dom_edit.php:136 148 msgid "DNS parameters" 149 msgstr "" 150 151 #: admin/dom_edit.php:139 152 msgid "Manage the DNS on the server ?" 153 msgstr "" 154 67 155 #: admin/dom_edit.php:147 68 156 #, php-format 69 157 msgid "help_dns_mx %s %s" 158 msgstr "" 159 160 #: admin/dom_edit.php:149 161 msgid "MX Field" 162 msgstr "" 163 164 #: admin/dom_edit.php:153 165 msgid "help_dns_mail" 166 msgstr "" 167 168 #: admin/dom_edit.php:157 169 msgid "Submit the changes" 70 170 msgstr "" 71 171 … … 85 185 msgstr "" 86 186 187 #: admin/dom_subdel.php:57 188 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" 189 msgstr "" 190 87 191 #: admin/dom_subdoedit.php:53 88 192 msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/admin.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: admin.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"4 # $Id: admin.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: admin/adm_add.php:33 admin/adm_defquotas.php:33 admin/adm_doadd.php:33 19 #: admin/adm_dodefquotas.php:33 admin/adm_dodel.php:33 admin/adm_dodel.php:45 20 #: admin/adm_doedit.php:33 admin/adm_doedit.php:37 admin/adm_domlock.php:33 21 #: admin/adm_doms.php:33 admin/adm_donosu.php:33 admin/adm_dosu.php:33 22 #: admin/adm_edit.php:33 admin/adm_edit.php:37 admin/adm_list2.php:34 23 #: admin/adm_list.php:34 admin/adm_login.php:33 admin/adm_panel.php:33 24 #: admin/adm_quotadoedit.php:33 admin/adm_quotaedit.php:33 25 #: admin/adm_tldadd.php:33 admin/adm_tlddoadd.php:33 26 #: admin/adm_tlddoedit.php:33 admin/adm_tldedit.php:33 admin/adm_tld.php:33 27 msgid "This page is restricted to authorized staff" 28 msgstr "Cette page est réservée aux administrateurs" 29 30 #: admin/adm_add.php:44 31 msgid "New member" 32 msgstr "Ajout d'un membre" 33 34 #: admin/adm_add.php:52 admin/adm_edit.php:59 admin/adm_list2.php:65 35 #: admin/adm_list2.php:103 admin/adm_list2.php:105 admin/adm_list2.php:107 36 #: admin/adm_list.php:74 admin/adm_list.php:112 admin/adm_list.php:114 37 #: admin/adm_list.php:116 admin/adm_quotaedit.php:60 38 #, fuzzy 39 msgid "Username" 40 msgstr "Nom" 41 42 #: admin/adm_add.php:56 43 msgid "Initial password" 44 msgstr "Mot de passe initial" 45 46 #: admin/adm_add.php:60 admin/adm_edit.php:80 47 msgid "Can he change its password" 48 msgstr "Peut-il changer de mot de passe ?" 49 18 50 #: admin/adm_add.php:72 admin/adm_edit.php:92 admin/adm_list2.php:65 19 51 #: admin/adm_list.php:74 … … 26 58 msgstr "Prénom" 27 59 60 #: admin/adm_add.php:76 admin/adm_edit.php:96 admin/adm_list2.php:65 61 #: admin/adm_list.php:74 62 msgid "Email address" 63 msgstr "Adresse Email" 64 65 #: admin/adm_add.php:80 admin/adm_list2.php:55 admin/adm_list.php:58 66 msgid "Create a new member" 67 msgstr "Créer un nouveau membre" 68 69 #: admin/adm_defquotas.php:41 admin/adm_panel.php:51 70 msgid "Change the default quotas" 71 msgstr "Changer les quotas par défaut" 72 73 #: admin/adm_defquotas.php:49 74 msgid "" 75 "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " 76 "want to change them, enter new values" 77 msgstr "" 78 "Voici la liste des quotas par défaut sur ce serveur pour les nouveaux " 79 "comptes." 80 81 #: admin/adm_defquotas.php:54 admin/adm_list2.php:80 admin/adm_list.php:89 82 msgid "Quotas" 83 msgstr "Quotas" 84 85 #: admin/adm_defquotas.php:54 86 msgid "Default Value" 87 msgstr "Valeur par défaut" 88 89 #: admin/adm_defquotas.php:70 90 msgid "Edit the default quotas" 91 msgstr "Modifier les quotas par défaut" 92 28 93 #: admin/adm_doadd.php:48 29 94 msgid "The new member has been successfully created" … … 48 113 msgstr "Le compte a été modifié avec succès" 49 114 115 #: admin/adm_doms.php:41 admin/adm_panel.php:52 116 #, fuzzy 117 msgid "Manage installed domains" 118 msgstr "Gestion des TLD autorisés" 119 120 #: admin/adm_doms.php:51 121 msgid "" 122 "Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " 123 "domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " 124 "also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " 125 "change any DNS parameter or delete this domain from his account." 126 msgstr "" 127 128 #: admin/adm_doms.php:56 admin/adm_tld.php:68 129 msgid "Action" 130 msgstr "" 131 132 #: admin/adm_doms.php:56 133 #, fuzzy 134 msgid "Domain" 135 msgstr "Compte verrouillé" 136 137 #: admin/adm_doms.php:56 138 #, fuzzy 139 msgid "Member" 140 msgstr "Liste des membres" 141 142 #: admin/adm_doms.php:65 143 msgid "Unlock" 144 msgstr "" 145 146 #: admin/adm_doms.php:65 147 msgid "Lock" 148 msgstr "" 149 50 150 #: admin/adm_doms.php:69 51 151 #, fuzzy … … 53 153 msgstr "Compte verrouillé" 54 154 155 #: admin/adm_edit.php:49 156 msgid "Member Edition" 157 msgstr "Modification d'un membre" 158 159 #: admin/adm_edit.php:63 160 msgid "Account Enabled ?" 161 msgstr "Compte Actif ? " 162 55 163 #: admin/adm_edit.php:68 56 164 msgid "No" … … 60 168 msgid "Yes" 61 169 msgstr "" 170 171 #: admin/adm_edit.php:76 172 msgid "Password" 173 msgstr "" 174 175 #: admin/adm_edit.php:100 176 msgid "Edit this account" 177 msgstr "Modifier le compte" 178 179 #: admin/adm_edit.php:111 180 msgid "This account is a super-admin account" 181 msgstr "Ce compte est un compte d'administrateur" 182 183 #: admin/adm_edit.php:113 184 msgid "" 185 "There is only one administrator account, you cannot turn this account back " 186 "to normal" 187 msgstr "" 188 "Il n'y a qu'un seul compte administrateur, vous ne pouvez pas transformer ce " 189 "compte Administrateur en compte Normal" 190 191 #: admin/adm_edit.php:116 192 msgid "Turn this account back to normal" 193 msgstr "Transformer ce compte Administrateur en compte Normal" 194 195 #: admin/adm_edit.php:119 196 msgid "Make this account a super admin one" 197 msgstr "Transformer ce compte en compte d'Administrateur" 62 198 63 199 #: admin/adm_edit.php:127 … … 66 202 msgstr "Compte créé par %s" 67 203 68 #: admin/adm_list2.php:65 admin/adm_list.php:74 69 msgid "Email address" 70 msgstr "Adresse Email" 204 #: admin/adm_list2.php:45 admin/adm_list.php:45 205 msgid "Member list" 206 msgstr "Liste des membres" 207 208 #: admin/adm_list2.php:52 admin/adm_list.php:52 209 msgid "Here is the list of hosted members" 210 msgstr "Voici la liste des membres hébergés" 211 212 #: admin/adm_list2.php:79 admin/adm_list.php:88 admin/adm_tld.php:76 213 msgid "Edit" 214 msgstr "Modifier" 71 215 72 216 #: admin/adm_list2.php:83 admin/adm_list2.php:128 admin/adm_list2.php:149 … … 76 220 msgstr "Compte verrouillé" 77 221 222 #: admin/adm_list2.php:86 admin/adm_list.php:95 223 msgid "Connect as" 224 msgstr "Connecter" 225 226 #: admin/adm_list2.php:124 admin/adm_list2.php:145 admin/adm_list2.php:167 227 #: admin/adm_list.php:133 admin/adm_list.php:154 admin/adm_list.php:176 228 msgid "E" 229 msgstr "M" 230 231 #: admin/adm_list2.php:125 admin/adm_list2.php:146 admin/adm_list2.php:168 232 #: admin/adm_list.php:134 admin/adm_list.php:155 admin/adm_list.php:177 233 msgid "Q" 234 msgstr "Q" 235 236 #: admin/adm_list2.php:131 admin/adm_list2.php:152 admin/adm_list2.php:174 237 #: admin/adm_list.php:140 admin/adm_list.php:161 admin/adm_list.php:183 238 msgid "C" 239 msgstr "C" 240 241 #: admin/adm_list2.php:186 admin/adm_list.php:195 242 msgid "Delete checked accounts" 243 msgstr "Supprimer les comptes cochés" 244 78 245 #: admin/adm_list.php:62 79 246 msgid "No account defined for now" 80 247 msgstr "" 248 249 #: admin/adm_login.php:57 250 msgid "AlternC Desktop" 251 msgstr "" 252 253 #: admin/adm_login.php:81 254 #, fuzzy 255 msgid "Member login" 256 msgstr "Liste des membres" 257 258 #: admin/adm_panel.php:41 admin/menu_adm.php:40 259 msgid "Admin Control Panel" 260 msgstr "Panneau Administrateur" 261 262 #: admin/adm_panel.php:50 admin/adm_tldadd.php:41 admin/adm_tldedit.php:48 263 #: admin/adm_tld.php:52 admin/adm_tld.php:61 264 msgid "Manage allowed domains (TLD)" 265 msgstr "Gestion des TLD autorisés" 81 266 82 267 #: admin/adm_quotadoedit.php:48 … … 84 269 msgstr "Les quotas ont été modifiés avec succès" 85 270 271 #: admin/adm_quotaedit.php:50 272 msgid "Editing the quotas of a member" 273 msgstr "Modification des quotas d'un compte" 274 275 #: admin/adm_quotaedit.php:61 276 #, fuzzy 277 msgid "Quota" 278 msgstr "Quotas" 279 280 #: admin/adm_quotaedit.php:61 281 msgid "Total" 282 msgstr "Total" 283 284 #: admin/adm_quotaedit.php:61 285 msgid "Used" 286 msgstr "Utilisé" 287 86 288 #: admin/adm_quotaedit.php:69 87 289 #, fuzzy 88 290 msgid "quota_" 89 291 msgstr "Quota" 292 293 #: admin/adm_quotaedit.php:76 294 msgid "Edit the quotas" 295 msgstr "Modifier les quotas" 296 297 #: admin/adm_quotaedit.php:77 298 msgid "Recalculate the quotas of the account" 299 msgstr "Recalculer les quotas du compte" 300 301 #: admin/adm_tldadd.php:49 admin/adm_tldadd.php:62 admin/adm_tld.php:86 302 msgid "Add a new TLD" 303 msgstr "Créer un nouveau TLD" 304 305 #: admin/adm_tldadd.php:51 306 msgid "" 307 "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " 308 "done." 309 msgstr "" 310 "Entrez le nouveau TLD (sans le point initial) et choisissez quel contrôle " 311 "doit être effectué." 312 313 #: admin/adm_tldadd.php:52 314 msgid "" 315 "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " 316 "please check m_domains.php accordingly." 317 msgstr "" 318 "Attention : Seuls certains tld sont connus dans la fonction whois d'AlternC, " 319 "merci de vérifier le fichier m_domains.php." 320 321 #: admin/adm_tldadd.php:58 admin/adm_tldedit.php:58 admin/adm_tld.php:68 322 msgid "TLD" 323 msgstr "TLD" 324 325 #: admin/adm_tldadd.php:59 admin/adm_tldedit.php:59 admin/adm_tld.php:68 326 msgid "Allowed Mode" 327 msgstr "Contrôle effectué" 90 328 91 329 #: admin/adm_tlddoadd.php:42 … … 97 335 msgstr "Le TLD a été modifié avec succès" 98 336 337 #: admin/adm_tldedit.php:54 338 msgid "Edit a TLD" 339 msgstr "Modification d'un TLD" 340 341 #: admin/adm_tldedit.php:62 342 msgid "Edit this TLD" 343 msgstr "Modifier ce TLD" 344 99 345 #: admin/adm_tld.php:41 100 346 msgid "Some TLD cannot be deleted..." … … 105 351 msgstr "Les TLD ont été effacés avec succès" 106 352 353 #: admin/adm_tld.php:63 354 msgid "" 355 "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " 356 "or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" 357 msgstr "" 358 "Voici la liste des TLD autorisés sur le serveur. Chaque TLD peut être " 359 "autorisé ou interdit selon certains critères (whois, ns, domaine existe...)" 360 361 #: admin/adm_tld.php:78 362 msgid "mode" 363 msgstr "" 364 365 #: admin/adm_tld.php:83 366 msgid "Delete the checked TLD" 367 msgstr "Effacer les TLD cochés" 368 369 #: admin/menu_adm.php:39 370 msgid "Manage the members" 371 msgstr "Gérer les membres" 372 373 #: admin/menu_adm.php:41 374 msgid "General SQL Admin" 375 msgstr "Admin SQL Général" 376 107 377 #~ msgid "err_admin_1" 108 378 #~ msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --" … … 142 412 #~ msgstr "Ce TLD existe déjà" 143 413 144 #~ msgid "This page is restricted to authorized staff"145 #~ msgstr "Cette page est réservée aux administrateurs"146 147 #~ msgid "New member"148 #~ msgstr "Ajout d'un membre"149 150 #~ msgid "Initial password"151 #~ msgstr "Mot de passe initial"152 153 #~ msgid "Create a new member"154 #~ msgstr "Créer un nouveau membre"155 156 414 #~ msgid "Click here to continue" 157 415 #~ msgstr "Cliquer ici pour continuer" 158 416 159 #~ msgid "Member Edition"160 #~ msgstr "Modification d'un membre"161 162 #~ msgid "Account Enabled ?"163 #~ msgstr "Compte Actif ? "164 165 #~ msgid "Edit this account"166 #~ msgstr "Modifier le compte"167 168 #~ msgid "Member list"169 #~ msgstr "Liste des membres"170 171 #~ msgid "Here is the list of hosted members"172 #~ msgstr "Voici la liste des membres hébergés"173 174 #~ msgid "Edit"175 #~ msgstr "Modifier"176 177 #~ msgid "Quotas"178 #~ msgstr "Quotas"179 180 #~ msgid "Connect as"181 #~ msgstr "Connecter"182 183 #~ msgid "E"184 #~ msgstr "M"185 186 #~ msgid "Q"187 #~ msgstr "Q"188 189 #~ msgid "C"190 #~ msgstr "C"191 192 #~ msgid "Delete checked accounts"193 #~ msgstr "Supprimer les comptes cochés"194 195 #~ msgid "Editing the quotas of a member"196 #~ msgstr "Modification des quotas d'un compte"197 198 #~ msgid "Total"199 #~ msgstr "Total"200 201 #~ msgid "Used"202 #~ msgstr "Utilisé"203 204 417 #~ msgid "Description" 205 418 #~ msgstr "Description" 206 419 207 #~ msgid "Edit the quotas"208 #~ msgstr "Modifier les quotas"209 210 #~ msgid "Recalculate the quotas of the account"211 #~ msgstr "Recalculer les quotas du compte"212 213 420 #~ msgid "The user has no database" 214 421 #~ msgstr "L'utilisateur n'a pas de base de données active" … … 223 430 #~ msgstr "Désactiver la base MySQL" 224 431 225 #~ msgid ""226 #~ "There is only one administrator account, you cannot turn this account "227 #~ "back to normal"228 #~ msgstr ""229 #~ "Il n'y a qu'un seul compte administrateur, vous ne pouvez pas transformer "230 #~ "ce compte Administrateur en compte Normal"231 232 #~ msgid "This account is a super-admin account"233 #~ msgstr "Ce compte est un compte d'administrateur"234 235 #~ msgid "Turn this account back to normal"236 #~ msgstr "Transformer ce compte Administrateur en compte Normal"237 238 #~ msgid "Make this account a super admin one"239 #~ msgstr "Transformer ce compte en compte d'Administrateur"240 241 432 #~ msgid "Disk space (in KB)" 242 433 #~ msgstr "Espace disque (en Ko)" … … 257 448 #~ msgstr "Nombre de jeux de statistiques" 258 449 259 #~ msgid "Manage allowed domains (TLD)"260 #~ msgstr "Gestion des TLD autorisés"261 262 #~ msgid ""263 #~ "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be "264 #~ "allowed or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"265 #~ msgstr ""266 #~ "Voici la liste des TLD autorisés sur le serveur. Chaque TLD peut être "267 #~ "autorisé ou interdit selon certains critères (whois, ns, domaine "268 #~ "existe...)"269 270 #~ msgid "TLD"271 #~ msgstr "TLD"272 273 #~ msgid "Allowed Mode"274 #~ msgstr "Contrôle effectué"275 276 #~ msgid "Delete the checked TLD"277 #~ msgstr "Effacer les TLD cochés"278 279 #~ msgid "Add a new TLD"280 #~ msgstr "Créer un nouveau TLD"281 282 #~ msgid ""283 #~ "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "284 #~ "done."285 #~ msgstr ""286 #~ "Entrez le nouveau TLD (sans le point initial) et choisissez quel contrôle "287 #~ "doit être effectué."288 289 #~ msgid ""290 #~ "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "291 #~ "please check m_domains.php accordingly."292 #~ msgstr ""293 #~ "Attention : Seuls certains tld sont connus dans la fonction whois "294 #~ "d'AlternC, merci de vérifier le fichier m_domains.php."295 296 #~ msgid "Edit a TLD"297 #~ msgstr "Modification d'un TLD"298 299 #~ msgid "Edit this TLD"300 #~ msgstr "Modifier ce TLD"301 302 #~ msgid "Change the default quotas"303 #~ msgstr "Changer les quotas par défaut"304 305 450 #~ msgid "This TLD is forbidden" 306 451 #~ msgstr "Ce TLD est interdit" … … 320 465 #~ msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting" 321 466 #~ msgstr "Le domaine peut être installé, force la case 'PAS DE DNS'" 322 323 #~ msgid "Manage the members"324 #~ msgstr "Gérer les membres"325 326 #~ msgid "Admin Control Panel"327 #~ msgstr "Panneau Administrateur"328 329 #~ msgid "General SQL Admin"330 #~ msgstr "Admin SQL Général"331 332 #~ msgid "Can he change its password"333 #~ msgstr "Peut-il changer de mot de passe ?"334 335 #~ msgid ""336 #~ "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "337 #~ "want to change them, enter new values"338 #~ msgstr ""339 #~ "Voici la liste des quotas par défaut sur ce serveur pour les nouveaux "340 #~ "comptes."341 342 #~ msgid "Default Value"343 #~ msgstr "Valeur par défaut"344 345 #~ msgid "Edit the default quotas"346 #~ msgstr "Modifier les quotas par défaut" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/bro.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: bro.po,v 1. 7 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: bro.po,v 1.8 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: bro.po,v 1. 7 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: bro.po,v 1.8 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: class/m_bro.php:218 class/m_bro.php:227 18 #: class/m_bro.php:218 class/m_bro.php:227 admin/bro_main.php:101 19 19 msgid "File" 20 20 msgstr "Fichier" 21 22 #: admin/menu_brouteur.php:34 admin/bro_main.php:93 23 msgid "File browser" 24 msgstr "Gestionnaire de fichiers" 21 25 22 26 #: admin/bro_editor.php:44 admin/bro_editor.php:50 … … 29 33 msgstr "Edition de fichier" 30 34 31 #: admin/bro_main.php:118 admin/bro_main.php:124 35 #: admin/bro_editor.php:68 36 msgid "Save" 37 msgstr "Enregistrer" 38 39 #: admin/bro_editor.php:69 40 msgid "Save & Quit" 41 msgstr "Enregistrer et Fermer" 42 43 #: admin/bro_editor.php:70 44 msgid "Quit" 45 msgstr "Fermer" 46 47 #: admin/bro_main.php:99 48 msgid "Create" 49 msgstr "Créer" 50 51 #: admin/bro_main.php:102 52 msgid "Folder" 53 msgstr "Répertoire" 54 55 #: admin/bro_main.php:118 admin/bro_main.php:124 admin/bro_main.php:144 32 56 msgid "Rename" 33 57 msgstr "Renommer" 58 59 #: admin/bro_main.php:139 60 msgid "all/none" 61 msgstr "tous/aucun" 62 63 #: admin/bro_main.php:142 64 msgid "Delete" 65 msgstr "Effacer" 66 67 #: admin/bro_main.php:146 68 msgid "Move" 69 msgstr "Déplacer" 34 70 35 71 #: admin/bro_main.php:181 admin/bro_main.php:352 … … 46 82 msgstr "Aucun fichier dans ce répertoire" 47 83 84 #: admin/bro_main.php:390 85 msgid "Import this file" 86 msgstr "Importer ce fichier" 87 88 #: admin/bro_main.php:392 89 msgid "Send" 90 msgstr "Envoyer" 91 48 92 #: admin/bro_main.php:401 49 93 msgid "There is an ftp account in this folder" … … 66 110 msgstr "Cliquer ici pour protéger ce répertoire par un login / mot de passe" 67 111 112 #: admin/bro_main.php:415 113 msgid "Download" 114 msgstr "Télécharger" 115 116 #: admin/bro_main.php:415 117 msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" 118 msgstr "ce répertoire dans un fichier compressé" 119 120 #: admin/bro_main.php:416 121 msgid "Configure the file browser" 122 msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers" 123 68 124 #: admin/bro_pref.php:34 69 125 msgid "Your preferences have been updated." 70 126 msgstr "Vos préférences ont été mises à jour." 71 127 128 #: admin/bro_pref.php:45 admin/bro_pref.php:49 129 msgid "File editor preferences" 130 msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" 131 132 #: admin/bro_pref.php:50 133 msgid "Horizontal window size" 134 msgstr "Taille horizontale de la fenêtre" 135 136 #: admin/bro_pref.php:58 137 msgid "Vertical window size" 138 msgstr "Taille verticale de la fenêtre" 139 140 #: admin/bro_pref.php:66 141 msgid "File editor font name" 142 msgstr "Police de caractères de l'éditeur de fichiers" 143 144 #: admin/bro_pref.php:74 145 msgid "File editor font size" 146 msgstr "Taille de la police de l'éditeur de fichiers" 147 148 #: admin/bro_pref.php:86 149 msgid "File browser preferences" 150 msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" 151 152 #: admin/bro_pref.php:87 153 msgid "File list view" 154 msgstr "Mode d'affichage des fichiers" 155 156 #: admin/bro_pref.php:95 157 msgid "Downloading file format" 158 msgstr "Format du téléchargement du site ? " 159 160 #: admin/bro_pref.php:103 161 msgid "What to do after creating a file" 162 msgstr "Que faire après la création d'un fichier" 163 164 #: admin/bro_pref.php:111 165 msgid "Show icons?" 166 msgstr "Afficher les icones ?" 167 168 #: admin/bro_pref.php:119 169 msgid "Show file types?" 170 msgstr "Affichage des types ?" 171 172 #: admin/bro_pref.php:127 173 msgid "Remember last visited directory?" 174 msgstr "Revenir au dernier répertoire visité ?" 175 176 #: admin/bro_pref.php:137 177 msgid "Change my settings" 178 msgstr "Modifier mes préférences" 179 180 #: admin/bro_pref.php:141 181 msgid "Back to the file browser" 182 msgstr "Retour au gestionnaire de fichiers" 183 184 #: admin/browseforfolder.php:112 185 msgid "Searching for a folder" 186 msgstr "Recherche d'un répertoire" 187 72 188 #: admin/browseforfolder.php:118 73 189 msgid "Error, cannot find this folder" … … 78 194 msgstr "Retour au répertoire racine" 79 195 196 #: admin/browseforfolder.php:132 197 msgid "Select" 198 msgstr "Sélectionner" 199 200 #: admin/browseforfolder.php:133 201 msgid "Cancel" 202 msgstr "Annuler" 203 80 204 # Date drawn in the 1 column mode file list : 81 205 #~ msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" 82 206 #~ msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %4$dh%5$d" 83 207 84 #~ msgid "Back to the file browser"85 #~ msgstr "Retour au gestionnaire de fichiers"86 87 #~ msgid "File browser"88 #~ msgstr "Gestionnaire de fichiers"89 90 #~ msgid "Delete"91 #~ msgstr "Effacer"92 93 208 #~ msgid "Copy" 94 209 #~ msgstr "Copier" 95 210 96 #~ msgid "Move"97 #~ msgstr "Déplacer"98 99 #~ msgid "Create"100 #~ msgstr "Créer"101 102 #~ msgid "Folder"103 #~ msgstr "Répertoire"104 105 #~ msgid "Import this file"106 #~ msgstr "Importer ce fichier"107 108 #~ msgid "Send"109 #~ msgstr "Envoyer"110 111 #~ msgid "Download"112 #~ msgstr "Télécharger"113 114 #~ msgid "this folder and its subfolders as a compressed file"115 #~ msgstr "ce répertoire dans un fichier compressé"116 117 #~ msgid "Configure the file browser"118 #~ msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers"119 120 #~ msgid "File editor preferences"121 #~ msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers"122 123 #~ msgid "File browser preferences"124 #~ msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers"125 126 #~ msgid "File editor font name"127 #~ msgstr "Police de caractères de l'éditeur de fichiers"128 129 #~ msgid "File editor font size"130 #~ msgstr "Taille de la police de l'éditeur de fichiers"131 132 #~ msgid "Horizontal window size"133 #~ msgstr "Taille horizontale de la fenêtre"134 135 #~ msgid "Vertical window size"136 #~ msgstr "Taille verticale de la fenêtre"137 138 #~ msgid "File list view"139 #~ msgstr "Mode d'affichage des fichiers"140 141 #~ msgid "Downloading file format"142 #~ msgstr "Format du téléchargement du site ? "143 144 #~ msgid "What to do after creating a file"145 #~ msgstr "Que faire après la création d'un fichier"146 147 #~ msgid "Show icons?"148 #~ msgstr "Afficher les icones ?"149 150 #~ msgid "Show file types?"151 #~ msgstr "Affichage des types ?"152 153 #~ msgid "Change my settings"154 #~ msgstr "Modifier mes préférences"155 156 211 #~ msgid "1 column, detailed" 157 212 #~ msgstr "1 colonne, détaillé" … … 169 224 #~ msgstr "Editer le fichier" 170 225 171 #~ msgid "Remember last visited directory?"172 #~ msgstr "Revenir au dernier répertoire visité ?"173 174 #~ msgid "Save"175 #~ msgstr "Enregistrer"176 177 #~ msgid "Save & Quit"178 #~ msgstr "Enregistrer et Fermer"179 180 #~ msgid "Quit"181 #~ msgstr "Fermer"182 183 #~ msgid "all/none"184 #~ msgstr "tous/aucun"185 186 226 #~ msgid "err_bro_1" 187 227 #~ msgstr "Répertoire ou fichier incorrect !" … … 189 229 #~ msgid "err_bro_2" 190 230 #~ msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un fichier dans le même répertoire !" 191 192 #~ msgid "Searching for a folder"193 #~ msgstr "Recherche d'un répertoire"194 195 #~ msgid "Select"196 #~ msgstr "Sélectionner"197 198 #~ msgid "Cancel"199 #~ msgstr "Annuler" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/dom.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: dom.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: dom.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: class/m_dom.php:472 18 #: class/m_dom.php:472 admin/dom_edit.php:120 admin/dom_subedit.php:83 19 19 msgid "Webmail access" 20 20 msgstr "Accès au webmail" 21 22 #: admin/menu_dom.php:36 23 msgid "Domains" 24 msgstr "Domaines" 25 26 #: admin/menu_dom.php:38 admin/dom_doadd.php:46 27 msgid "Add a domain" 28 msgstr "Héberger un domaine" 29 30 #: admin/dom_add.php:38 31 msgid "Domain hosting" 32 msgstr "Hébergement de domaine" 21 33 22 34 #: admin/dom_add.php:41 … … 28 40 msgstr "Contactez nous pour plus d'information." 29 41 42 #: admin/dom_add.php:49 43 msgid "Domain name" 44 msgstr "Nom de domaine" 45 46 #: admin/dom_add.php:50 47 msgid "Add this domain" 48 msgstr "Héberger ce nouveau domaine" 49 50 #: admin/dom_add.php:54 51 msgid "host my dns here" 52 msgstr "Héberger le DNS sur le serveur" 53 54 #: admin/dom_add.php:58 55 msgid "" 56 "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " 57 "the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." 58 msgstr "" 59 "Si vous ne souhaitez pas que nous hébergions le DNS du domaine, décochez la " 60 "case 'Héberger le DNS sur le serveur'. Si vous ne comprenez pas, laissez la " 61 "case cochée." 62 30 63 #: admin/dom_add.php:63 admin/dom_doadd.php:54 31 64 msgid "Whois result on the domain" … … 37 70 msgstr "Votre nouveau domaine %s a été installé avec succès" 38 71 72 #: admin/dom_doadd.php:49 admin/dom_dodel.php:69 admin/dom_editdns.php:57 73 msgid "Click here to continue" 74 msgstr "" 75 39 76 #: admin/dom_dodel.php:48 admin/dom_dodel.php:49 40 77 #, php-format 41 78 msgid "Confirm the deletion of domain %s" 42 79 msgstr "Confirmation d'effacement du domaine %s" 80 81 #: admin/dom_dodel.php:49 82 msgid "WARNING" 83 msgstr "" 84 85 #: admin/dom_dodel.php:50 86 msgid "This will delete the related sub-domains too." 87 msgstr "Ceci va effacer tous les mails et les sous-domaines correspondants." 88 89 #: admin/dom_dodel.php:55 admin/dom_edit.php:141 admin/dom_edit.php:154 90 #: admin/dom_subdel.php:60 91 msgid "Yes" 92 msgstr "" 93 94 #: admin/dom_dodel.php:55 admin/dom_edit.php:142 admin/dom_edit.php:154 95 #: admin/dom_subdel.php:61 96 msgid "No" 97 msgstr "" 43 98 44 99 #: admin/dom_dodel.php:66 … … 65 120 "Votre domaine %s a été modifié. Les modifications prendront effet dans 5 " 66 121 "minutes." 122 123 #: admin/dom_edit.php:68 124 msgid "Subdomains" 125 msgstr "Sous-domaines" 126 127 #: admin/dom_edit.php:77 128 msgid "Edit" 129 msgstr "" 130 131 #: admin/dom_edit.php:80 132 #, fuzzy 133 msgid "Delete" 134 msgstr "Effacer %s" 135 136 #: admin/dom_edit.php:95 137 msgid "Add a subdomain" 138 msgstr "Ajouter un sous-domaine" 139 140 #: admin/dom_edit.php:99 admin/dom_subedit.php:62 141 msgid "Locally managed" 142 msgstr "Géré en local" 143 144 #: admin/dom_edit.php:110 admin/dom_subedit.php:73 145 msgid "URL redirection" 146 msgstr "Redirection vers une url" 147 148 #: admin/dom_edit.php:115 admin/dom_subedit.php:78 149 msgid "IP redirection" 150 msgstr "Redirection vers une ip" 151 152 #: admin/dom_edit.php:136 153 msgid "DNS parameters" 154 msgstr "Paramètres DNS" 155 156 #: admin/dom_edit.php:139 157 msgid "Manage the DNS on the server ?" 158 msgstr "Gère-t-on le DNS de ce domaine ?" 67 159 68 160 #: admin/dom_edit.php:147 … … 77 169 "small>" 78 170 171 #: admin/dom_edit.php:149 172 msgid "MX Field" 173 msgstr "Champs MX" 174 175 #: admin/dom_edit.php:153 176 msgid "help_dns_mail" 177 msgstr "Si l'on gère pas vos DNS : <br /> gère-t-on vos mails ?" 178 179 #: admin/dom_edit.php:157 180 msgid "Submit the changes" 181 msgstr "Valider les changements" 182 79 183 #: admin/dom_edit.php:165 80 184 #, php-format … … 95 199 msgstr "Suppression du sous-domaine %s" 96 200 201 #: admin/dom_subdel.php:57 202 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" 203 msgstr "ATTENTION : Etes-vous sur de vouloir supprimer le sous-domaine suivant" 204 97 205 #: admin/dom_subdoedit.php:53 98 206 msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." … … 185 293 #~ "modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H) avant " 186 294 #~ "de pouvoir l'installer" 187 188 #~ msgid "Domain hosting"189 #~ msgstr "Hébergement de domaine"190 191 #~ msgid "Domain name"192 #~ msgstr "Nom de domaine"193 194 #~ msgid ""195 #~ "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't "196 #~ "check the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave "197 #~ "it checked."198 #~ msgstr ""199 #~ "Si vous ne souhaitez pas que nous hébergions le DNS du domaine, décochez "200 #~ "la case 'Héberger le DNS sur le serveur'. Si vous ne comprenez pas, "201 #~ "laissez la case cochée."202 203 #~ msgid "host my dns here"204 #~ msgstr "Héberger le DNS sur le serveur"205 206 #~ msgid "Add a domain"207 #~ msgstr "Héberger un domaine"208 209 #~ msgid "Add this domain"210 #~ msgstr "Héberger ce nouveau domaine"211 212 #~ msgid "This will delete the related sub-domains too."213 #~ msgstr "Ceci va effacer tous les mails et les sous-domaines correspondants."214 215 #~ msgid "Subdomains"216 #~ msgstr "Sous-domaines"217 218 #~ msgid "Domains"219 #~ msgstr "Domaines"220 221 #~ msgid "Add a subdomain"222 #~ msgstr "Ajouter un sous-domaine"223 224 #~ msgid "Locally managed"225 #~ msgstr "Géré en local"226 227 #~ msgid "URL redirection"228 #~ msgstr "Redirection vers une url"229 230 #~ msgid "IP redirection"231 #~ msgstr "Redirection vers une ip"232 233 #~ msgid "DNS parameters"234 #~ msgstr "Paramètres DNS"235 236 #~ msgid "Manage the DNS on the server ?"237 #~ msgstr "Gère-t-on le DNS de ce domaine ?"238 239 #~ msgid "MX Field"240 #~ msgstr "Champs MX"241 242 #~ msgid "help_dns_mail"243 #~ msgstr "Si l'on gère pas vos DNS : <br /> gère-t-on vos mails ?"244 245 #~ msgid "Submit the changes"246 #~ msgstr "Valider les changements"247 248 #~ msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"249 #~ msgstr ""250 #~ "ATTENTION : Etes-vous sur de vouloir supprimer le sous-domaine suivant"251 295 252 296 #~ msgid "Editing subdomain %s" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/ftp.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: ftp.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: ftp.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: admin/menu_ftp.php:36 19 msgid "FTP accounts" 20 msgstr "Comptes FTP" 21 18 22 #: admin/ftp_add.php:33 19 23 msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." 20 24 msgstr "" 21 25 "Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en créer." 26 27 #: admin/ftp_add.php:40 admin/ftp_list.php:47 admin/ftp_list.php:84 28 msgid "Create a new ftp account" 29 msgstr "Création d'un compte ftp" 30 31 #: admin/ftp_add.php:53 admin/ftp_edit.php:55 admin/ftp_list.php:60 32 msgid "Username" 33 msgstr "" 34 35 #: admin/ftp_add.php:56 admin/ftp_edit.php:58 admin/ftp_list.php:60 36 #, fuzzy 37 msgid "Password" 38 msgstr "<-Aucun mot de passe->" 39 40 #: admin/ftp_add.php:57 admin/ftp_edit.php:59 admin/ftp_list.php:60 41 msgid "Folder" 42 msgstr "" 43 44 #: admin/ftp_add.php:64 45 msgid "Create this new FTP account." 46 msgstr "Créer le compte FTP." 22 47 23 48 #: admin/ftp_del.php:42 … … 38 63 msgstr "Le compte ftp a été modifié avec succès" 39 64 65 #: admin/ftp_doedit.php:51 admin/ftp_edit.php:45 66 msgid "Editing an FTP account" 67 msgstr "Modification d'un compte ftp" 68 69 #: admin/ftp_edit.php:68 70 msgid "Change this FTP account" 71 msgstr "Modifier le compte FTP." 72 73 #: admin/ftp_list.php:42 74 msgid "FTP accounts list" 75 msgstr "Liste des comptes ftp" 76 77 #: admin/ftp_list.php:70 78 msgid "Edit" 79 msgstr "" 80 40 81 #: admin/ftp_list.php:72 41 82 msgid "<-No Password->" 42 83 msgstr "<-Aucun mot de passe->" 84 85 #: admin/ftp_list.php:78 86 #, fuzzy 87 msgid "Delete checked accounts" 88 msgstr "Effacement de comptes FTP" 43 89 44 90 #~ msgid "quota_ftp" … … 64 110 #~ msgid "err_ftp_6" 65 111 #~ msgstr "Impossible de créer le répertoire." 66 67 #~ msgid "Create a new ftp account"68 #~ msgstr "Création d'un compte ftp"69 70 #~ msgid "Create this new FTP account."71 #~ msgstr "Créer le compte FTP."72 73 #~ msgid "Deleting an FTP account"74 #~ msgstr "Effacement de comptes FTP"75 76 #~ msgid "Editing an FTP account"77 #~ msgstr "Modification d'un compte ftp"78 79 #~ msgid "Change this FTP account"80 #~ msgstr "Modifier le compte FTP."81 82 #~ msgid "FTP accounts list"83 #~ msgstr "Liste des comptes ftp"84 85 #~ msgid "FTP accounts"86 #~ msgstr "Comptes FTP"87 112 88 113 #~ msgid "hlp_ftp_list" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/hta.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: hta.po,v 1. 4 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: hta.po,v 1.5 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1. 4 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.5 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: admin/hta_add.php:37 admin/hta_list.php:50 admin/hta_list.php:86 19 msgid "Protect a folder" 20 msgstr "Protéger un répertoire" 21 22 #: admin/hta_add.php:39 23 msgid "The folder must exists." 24 msgstr "Le répertoire doit déjà exister." 25 26 #: admin/hta_add.php:51 admin/hta_adduser.php:47 admin/hta_edituser.php:47 27 #: admin/hta_list.php:66 28 msgid "Folder" 29 msgstr "" 30 31 #: admin/hta_add.php:59 32 msgid "Protect this folder" 33 msgstr "Protéger le répertoire" 34 18 35 #: admin/hta_adduser.php:37 19 36 #, php-format 20 37 msgid "Adding a username in %s" 21 38 msgstr "Ajout d'un utilisateur autorisé dans %s" 39 40 #: admin/hta_adduser.php:48 admin/hta_edit.php:59 41 #, fuzzy 42 msgid "Username" 43 msgstr "Ajouter un utilisateur" 44 45 #: admin/hta_adduser.php:49 46 #, fuzzy 47 msgid "Password" 48 msgstr "Nouveau mot de passe" 49 50 #: admin/hta_adduser.php:50 51 msgid "Add this user" 52 msgstr "Ajouter l'utilisateur" 22 53 23 54 #: admin/hta_del.php:42 … … 58 89 msgstr "Aucun utilisateur autorisé dans %s" 59 90 60 #: admin/hta_edit.php:49 91 #: admin/hta_edit.php:49 admin/hta_edit.php:79 61 92 msgid "Add a username" 62 93 msgstr "Ajouter un utilisateur" 63 94 64 #: admin/hta_edit.php:50 95 #: admin/hta_edit.php:50 admin/hta_edit.php:82 65 96 msgid "File browser" 66 97 msgstr "" 98 99 #: admin/hta_edit.php:68 admin/hta_list.php:76 100 msgid "Edit" 101 msgstr "" 102 103 #: admin/hta_edit.php:74 104 msgid "Delete the checked users" 105 msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés" 67 106 68 107 #: admin/hta_edituser.php:37 … … 71 110 msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s" 72 111 73 #: admin/hta_list.php:50 74 msgid "Protect a folder" 75 msgstr "Protéger un répertoire" 112 #: admin/hta_edituser.php:48 113 msgid "User" 114 msgstr "" 115 116 #: admin/hta_edituser.php:49 117 msgid "New password" 118 msgstr "Nouveau mot de passe" 119 120 #: admin/hta_edituser.php:50 121 msgid "Change the password" 122 msgstr "Modifier le mot de passe" 123 124 #: admin/hta_list.php:43 125 msgid "Protected folders list" 126 msgstr "Liste des répertoires protégés" 127 128 #: admin/hta_list.php:59 129 msgid "help_hta_list" 130 msgstr "Voici la liste des répertoires protégés de votre compte" 131 132 #: admin/hta_list.php:82 133 msgid "Unprotect the checked folders" 134 msgstr "Déprotéger les répertoires cochés" 76 135 77 136 #~ msgid "err_hta_1" … … 111 170 #~ msgstr "Aucun jeu de statistiques brutes de trouvé." 112 171 113 #~ msgid "The folder must exists."114 #~ msgstr "Le répertoire doit déjà exister."115 116 #~ msgid "Protect this folder"117 #~ msgstr "Protéger le répertoire"118 119 #~ msgid "Add this user"120 #~ msgstr "Ajouter l'utilisateur"121 122 172 #~ msgid "Delete a protected folder" 123 173 #~ msgstr "Effacement de répertoires protégés" 124 174 125 #~ msgid "Delete the checked users"126 #~ msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés"127 128 #~ msgid "New password"129 #~ msgstr "Nouveau mot de passe"130 131 #~ msgid "Change the password"132 #~ msgstr "Modifier le mot de passe"133 134 #~ msgid "Protected folders list"135 #~ msgstr "Liste des répertoires protégés"136 137 #~ msgid "help_hta_list"138 #~ msgstr "Voici la liste des répertoires protégés de votre compte"139 140 #~ msgid "Unprotect the checked folders"141 #~ msgstr "Déprotéger les répertoires cochés"142 143 175 #~ msgid "Protected folders" 144 176 #~ msgstr "Répertoires protégés" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/mail.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: mail.po,v 1. 4 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: mail.po,v 1.5 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1. 4 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.5 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: admin/menu_mail.php:37 19 msgid "Mailboxes" 20 msgstr "Comptes Mails" 21 18 22 #: admin/mail_add.php:37 19 23 #, php-format 20 24 msgid "Add a mail to the domain %s" 21 25 msgstr "Ajout d'un mail sur le domaine %s" 26 27 #: admin/mail_add.php:48 admin/mail_list.php:74 28 msgid "Email address" 29 msgstr "" 30 31 #: admin/mail_add.php:49 admin/mail_edit.php:58 32 msgid "Is it a POP account?" 33 msgstr "Compte POP ?" 34 35 #: admin/mail_add.php:50 admin/mail_edit.php:59 36 msgid "POP password" 37 msgstr "Mot de passe POP" 38 39 #: admin/mail_add.php:51 admin/mail_edit.php:60 40 msgid "Other recipients" 41 msgstr "Autres destinataires" 42 43 #: admin/mail_add.php:51 admin/mail_edit.php:60 44 msgid "One email per line" 45 msgstr "un email par ligne" 46 47 #: admin/mail_add.php:52 48 msgid "Create this mailbox" 49 msgstr "Ajouter cet email" 50 51 #: admin/mail_add.php:56 52 msgid "help_mail_add" 53 msgstr "" 54 "- Pour créer cet email<br /> * Si vous voulez stocker les emails recus et y " 55 "accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case 'Compte " 56 "pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop.<br /> * Si " 57 "vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la liste des mails " 58 "concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les cas).<br /> Note : il " 59 "faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit entrer une redirection, " 60 "soit les deux.<br /> * Pour accéder à la lecture du mail, utiliser l'adresse " 61 "http://'votredomaine'/webmail/ ou un sous-domaine de type 'Accès au " 62 "Webmail'<br /> Le nom d'utilisateur est <code>login_votredomaine</code> et " 63 "le mot de passe est celui que vous avez entré dans ce formulaire " 22 64 23 65 #: admin/mail_doadd.php:40 … … 46 88 msgstr "Modification du mail %s" 47 89 90 #: admin/mail_edit.php:61 91 msgid "Change this mailbox" 92 msgstr "Modifier cet email" 93 94 #: admin/mail_edit.php:65 95 msgid "help_mail_edit" 96 msgstr "" 97 "- Pour modifier cet email<br /> * Si vous voulez stocker les emails recus et " 98 "y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case " 99 "'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop.<br /" 100 "> * Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la liste des " 101 "mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les cas).<br /> " 102 "Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit entrer une " 103 "redirection, soit les deux.<br /> * Si vous ne mettez rien dans la zone 'Mot " 104 "de passe', celui-ci ne sera pas changé. Si vous voulez changer le mot de " 105 "passe, entrez le nouveau mot de passe<br /> * Pour accéder à la lecture du " 106 "mail, utiliser l'adresse http://'votredomaine'/webmail/ ou un sous-domaine " 107 "du type 'Accès au Webmail'<br /> Le nom d'utilisateur est " 108 "<code>login_votredomaine</code> et le mot de passe est celui que vous avez " 109 "entré dans ce formulaire " 110 48 111 #: admin/mail_list.php:43 admin/mail_list.php:60 49 112 #, php-format … … 56 119 msgstr "Ajouter un email sur <b>%s</b>" 57 120 121 #: admin/mail_list.php:74 122 msgid "Delete" 123 msgstr "" 124 125 #: admin/mail_list.php:74 126 msgid "Action" 127 msgstr "Action" 128 129 #: admin/mail_list.php:74 130 msgid "Size" 131 msgstr "Taille" 132 58 133 #: admin/mail_list.php:83 59 134 msgid "Edit" 60 135 msgstr "" 136 137 #: admin/mail_list.php:93 138 msgid "Delete the selected mailboxes" 139 msgstr "Effacer les mails sélectionnés" 61 140 62 141 #~ msgid "quota_mail" … … 114 193 #~ "passe !" 115 194 116 #~ msgid "help_mail_add"117 #~ msgstr ""118 #~ "- Pour créer cet email<br /> * Si vous voulez stocker les emails recus et "119 #~ "y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case "120 #~ "'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop.<br /"121 #~ "> * Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la liste "122 #~ "des mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les cas).<br /"123 #~ "> Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit entrer "124 #~ "une redirection, soit les deux.<br /> * Pour accéder à la lecture du "125 #~ "mail, utiliser l'adresse http://'votredomaine'/webmail/ ou un sous-"126 #~ "domaine de type 'Accès au Webmail'<br /> Le nom d'utilisateur est "127 #~ "<code>login_votredomaine</code> et le mot de passe est celui que vous "128 #~ "avez entré dans ce formulaire "129 130 #~ msgid "Create this mailbox"131 #~ msgstr "Ajouter cet email"132 133 #~ msgid "Is it a POP account?"134 #~ msgstr "Compte POP ?"135 136 #~ msgid "POP password"137 #~ msgstr "Mot de passe POP"138 139 #~ msgid "Other recipients"140 #~ msgstr "Autres destinataires"141 142 #~ msgid "One email per line"143 #~ msgstr "un email par ligne"144 145 #~ msgid "Change this mailbox"146 #~ msgstr "Modifier cet email"147 148 #~ msgid "help_mail_edit"149 #~ msgstr ""150 #~ "- Pour modifier cet email<br /> * Si vous voulez stocker les emails recus "151 #~ "et y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case "152 #~ "'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop."153 #~ "<br /> * Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la "154 #~ "liste des mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les "155 #~ "cas).<br /> Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit "156 #~ "entrer une redirection, soit les deux.<br /> * Si vous ne mettez rien "157 #~ "dans la zone 'Mot de passe', celui-ci ne sera pas changé. Si vous voulez "158 #~ "changer le mot de passe, entrez le nouveau mot de passe<br /> * Pour "159 #~ "accéder à la lecture du mail, utiliser l'adresse http://'votredomaine'/"160 #~ "webmail/ ou un sous-domaine du type 'Accès au Webmail'<br /> Le nom "161 #~ "d'utilisateur est <code>login_votredomaine</code> et le mot de passe est "162 #~ "celui que vous avez entré dans ce formulaire "163 164 195 #~ msgid "The mailbox %s has been successfully changed" 165 196 #~ msgstr "Le mail %s a été modifié avec succès" 166 167 #~ msgid "Action"168 #~ msgstr "Action"169 170 #~ msgid "Size"171 #~ msgstr "Taille"172 173 #~ msgid "Delete the selected mailboxes"174 #~ msgstr "Effacer les mails sélectionnés"175 176 #~ msgid "Mailboxes"177 #~ msgstr "Comptes Mails" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/main.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: main.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: main.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1. 5 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1.6 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 34 34 msgstr "Mot de passe" 35 35 36 #: admin/index.php:56 37 msgid "Enter" 38 msgstr "Entrer" 39 40 #: admin/index.php:57 41 msgid "Restrict this session to my ip address" 42 msgstr "Restreindre cette session à mon adresse IP" 43 44 #: admin/index.php:64 45 msgid "You must accept the session cookie to log-in" 46 msgstr "Vous devez accepter le cookie de session pour pouvoir vous connecter" 47 48 #: admin/index.php:66 49 msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" 50 msgstr "" 51 "Si vous voulez utiliser une langue différente, cliquez l'un des drapeaux ci-" 52 "dessous" 53 54 #: admin/login.php:42 55 msgid "AlternC Desktop" 56 msgstr "Bureau AlternC" 57 58 #: admin/main.php:38 59 msgid "Last Login: " 60 msgstr "Dernière connexion : " 61 36 62 #: admin/main.php:41 37 63 #, php-format … … 49 75 msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès." 50 76 77 #: admin/mem_admin.php:42 admin/mem_param.php:98 78 msgid "Admin preferences" 79 msgstr "Préférences Administrateur" 80 81 #: admin/mem_chgmail.php:40 admin/mem_cm2.php:41 admin/mem_cm.php:37 82 #: admin/mem_cm.php:47 admin/mem_param.php:75 83 msgid "Change the email of the account" 84 msgstr "Changement d'Email du compte" 85 51 86 #: admin/mem_chgmail.php:46 52 87 #, php-format … … 58 93 "sera demandée : <br /> " 59 94 95 #: admin/mem_cm2.php:48 96 msgid "The mailbox has been successfully changed." 97 msgstr "Le mail a été changé avec succès." 98 99 #: admin/mem_cm.php:48 100 msgid "" 101 "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " 102 "OK button." 103 msgstr "" 104 "Entrez la clé qui vous a été donnée lors de la demande de changement " 105 "d'email, puis cliquez sur OK" 106 107 #: admin/mem_cm.php:49 108 msgid "Key" 109 msgstr "Clé" 110 111 #: admin/mem_cm.php:50 112 msgid "OK" 113 msgstr "OK" 114 115 #: admin/mem_logout.php:38 admin/mem_logout.php:43 116 msgid "Disconnected" 117 msgstr "Déconnexion" 118 119 #: admin/mem_logout.php:45 120 msgid "You have been logged out of your administration desktop." 121 msgstr "Vous avez été déconnecté de votre espace d'administration." 122 123 #: admin/mem_logout.php:46 124 msgid "Click here to log in" 125 msgstr "Cliquez ici pour vous reconnecter" 126 60 127 #: admin/mem_param.php:36 61 128 msgid "Your help setting has been updated." 62 129 msgstr "Vos paramètres d'aide ont été modifiés." 63 130 131 #: admin/mem_param.php:42 132 msgid "Settings of your account" 133 msgstr "Paramètres de votre compte" 134 135 #: admin/mem_param.php:51 admin/mem_passwd.php:42 136 msgid "Password change" 137 msgstr "Changement du mot de passe" 138 139 #: admin/mem_param.php:55 140 msgid "You cannot change your password" 141 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe" 142 143 #: admin/mem_param.php:60 144 msgid "help_chg_passwd" 145 msgstr "" 146 "Vous pouvez modifier ici le mot de passe vous permettant d'utiliser ce " 147 "bureau virtuel. Ne l'oubliez pas !<br />Entrez ici votre mot de passe " 148 "actuel, puis un nouveau mot de passe (2 fois, par sécurité), puis cliquez " 149 "sur 'Changer mon mot de passe'" 150 151 #: admin/mem_param.php:64 152 msgid "Old password" 153 msgstr "Ancien mot de passe" 154 155 #: admin/mem_param.php:65 admin/mem_param.php:66 156 msgid "New password" 157 msgstr "Nouveau mot de passe" 158 159 #: admin/mem_param.php:67 160 msgid "Change my password" 161 msgstr "Changer mon mot de passe" 162 163 #: admin/mem_param.php:76 164 msgid "help_chg_mail" 165 msgstr "" 166 "Vous pouvez modifier ici l'email d'inscription correspondant à votre compte." 167 "<br />Entrez ici le nouvel email. Un message est envoyé sur cet email pour " 168 "confirmation." 169 170 #: admin/mem_param.php:77 171 msgid "Current mailbox" 172 msgstr "Email actuel" 173 174 #: admin/mem_param.php:78 175 msgid "New mailbox" 176 msgstr "Nouvel Email" 177 178 #: admin/mem_param.php:79 179 msgid "Change my mail" 180 msgstr "Changer mon mail" 181 182 #: admin/mem_param.php:86 183 msgid "Online help settings" 184 msgstr "Paramètres de l'aide en ligne" 185 186 #: admin/mem_param.php:87 187 msgid "help_help_settings" 188 msgstr "" 189 "Chaque page du bureau virtuel peut vous présenter une aide succinte, " 190 "accompagnée d'un lien vers l'aide en ligne<br />Si vous voulez afficher " 191 "cette aide automatique, cochez la case ci-dessous." 192 193 #: admin/mem_param.php:88 194 msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" 195 msgstr "Voulez-vous voir les textes d'aide et les liens sur chaque page ?" 196 197 #: admin/mem_param.php:89 198 msgid "Change these settings" 199 msgstr "Modifier ce paramètre" 200 201 #: admin/mem_param.php:102 202 msgid "Members list view" 203 msgstr "Affichage de la liste des membres" 204 205 #: admin/mem_param.php:103 206 msgid "Large view" 207 msgstr "Vue Large" 208 209 #: admin/mem_param.php:104 210 msgid "Short view" 211 msgstr "Vue Etroite" 212 213 #: admin/mem_param.php:106 214 msgid "Change my admin preferences" 215 msgstr "Modifier mes préférences d'administrateur" 216 64 217 #: admin/mem_passwd.php:35 65 218 msgid "Your password has been successfully changed." 66 219 msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès." 67 220 221 #: admin/menu_aide.php:33 222 msgid "Online help" 223 msgstr "Aide en ligne" 224 225 #: admin/menu_mem.php:32 226 msgid "Settings" 227 msgstr "Configuration" 228 229 #: admin/menu_mem.php:33 230 msgid "Logout" 231 msgstr "Se déconnecter" 232 233 #: admin/menu_quota.php:32 234 msgid "Show my quotas" 235 msgstr "Afficher les quotas" 236 237 #: admin/menu_web.php:34 238 msgid "Protected folders" 239 msgstr "Dossiers protégés" 240 68 241 #: admin/plugins/procmail_builder/m_procmail.php:418 69 242 msgid "procmail_crit_0" … … 109 282 msgid "Auto-reply" 110 283 msgstr "" 284 285 #: admin/quota_show.php:36 286 msgid "Account's quotas" 287 msgstr "Quotas du compte" 111 288 112 289 #: admin/quota_show.php:40 … … 116 293 #: admin/quota_show.php:42 117 294 msgid "Quota" 118 msgstr " "295 msgstr "Quotas" 119 296 120 297 #: admin/quota_show.php:42 121 298 msgid "Used" 122 msgstr " "299 msgstr "Utilisé" 123 300 124 301 #: admin/quota_show.php:42 125 302 msgid "Total" 126 msgstr "" 303 msgstr "Total" 304 305 #: admin/web_list.php:3 306 msgid "Protect a folder" 307 msgstr "Protéger un dossier" 127 308 128 309 # Variables used in functions.php3 … … 172 353 msgstr "Espace disque" 173 354 174 #~ msgid "Enter" 175 #~ msgstr "Entrer" 176 177 #~ msgid "You must accept the session cookie to log-in" 178 #~ msgstr "" 179 #~ "Vous devez accepter le cookie de session pour pouvoir vous connecter" 180 181 #~ msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" 182 #~ msgstr "" 183 #~ "Si vous voulez utiliser une langue différente, cliquez l'un des drapeaux " 184 #~ "ci-dessous" 185 186 #~ msgid "You cannot change your password" 187 #~ msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe" 188 189 #~ msgid "AlternC Desktop" 190 #~ msgstr "Bureau AlternC" 191 192 #~ msgid "Last Login: " 193 #~ msgstr "Dernière connexion : " 355 #: class/reset_stats_conf.php:6 356 msgid "This page is restricted to authorized staff" 357 msgstr "Cette page n'est accessible qu'aux personnes autorisées" 194 358 195 359 #~ msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" … … 201 365 #~ msgid "No" 202 366 #~ msgstr "Non" 203 204 #~ msgid "Online help"205 #~ msgstr "Aide en ligne"206 207 #~ msgid "Change the email of the account"208 #~ msgstr "Changement d'Email du compte"209 210 #~ msgid ""211 #~ "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click "212 #~ "the OK button."213 #~ msgstr ""214 #~ "Entrez la clé qui vous a été donnée lors de la demande de changement "215 #~ "d'email, puis cliquez sur OK"216 217 #~ msgid "Key"218 #~ msgstr "Clé"219 220 #~ msgid "OK"221 #~ msgstr "OK"222 223 #~ msgid "The mailbox has been successfully changed."224 #~ msgstr "Le mail a été changé avec succès."225 226 #~ msgid "Disconnected"227 #~ msgstr "Déconnexion"228 229 #~ msgid "You have been logged out of your administration desktop."230 #~ msgstr "Vous avez été déconnecté de votre espace d'administration."231 232 #~ msgid "Click here to log in"233 #~ msgstr "Cliquez ici pour vous reconnecter"234 235 #~ msgid "Settings of your account"236 #~ msgstr "Paramètres de votre compte"237 238 #~ msgid "help_chg_passwd"239 #~ msgstr ""240 #~ "Vous pouvez modifier ici le mot de passe vous permettant d'utiliser ce "241 #~ "bureau virtuel. Ne l'oubliez pas !<br />Entrez ici votre mot de passe "242 #~ "actuel, puis un nouveau mot de passe (2 fois, par sécurité), puis cliquez "243 #~ "sur 'Changer mon mot de passe'"244 245 #~ msgid "Password change"246 #~ msgstr "Changement du mot de passe"247 248 #~ msgid "Old password"249 #~ msgstr "Ancien mot de passe"250 251 #~ msgid "New password"252 #~ msgstr "Nouveau mot de passe"253 254 #~ msgid "Change my password"255 #~ msgstr "Changer mon mot de passe"256 257 #~ msgid "help_chg_mail"258 #~ msgstr ""259 #~ "Vous pouvez modifier ici l'email d'inscription correspondant à votre "260 #~ "compte.<br />Entrez ici le nouvel email. Un message est envoyé sur cet "261 #~ "email pour confirmation."262 263 #~ msgid "Current mailbox"264 #~ msgstr "Email actuel"265 266 #~ msgid "New mailbox"267 #~ msgstr "Nouvel Email"268 269 #~ msgid "Change my mail"270 #~ msgstr "Changer mon mail"271 272 #~ msgid "Settings"273 #~ msgstr "Configuration"274 275 #~ msgid "Logout"276 #~ msgstr "Se déconnecter"277 278 #~ msgid "Show my quotas"279 #~ msgstr "Afficher les quotas"280 281 #~ msgid "Account's quotas"282 #~ msgstr "Quotas du compte"283 284 #~ msgid "Online help settings"285 #~ msgstr "Paramètres de l'aide en ligne"286 287 #~ msgid "help_help_settings"288 #~ msgstr ""289 #~ "Chaque page du bureau virtuel peut vous présenter une aide succinte, "290 #~ "accompagnée d'un lien vers l'aide en ligne<br />Si vous voulez afficher "291 #~ "cette aide automatique, cochez la case ci-dessous."292 293 #~ msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"294 #~ msgstr "Voulez-vous voir les textes d'aide et les liens sur chaque page ?"295 296 #~ msgid "Change these settings"297 #~ msgstr "Modifier ce paramètre" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sql.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: sql.po,v 1. 1 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: sql.po,v 1.2 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1. 1 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.2 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: admin/menu_sql.php:35 19 msgid "Databases" 20 msgstr "Bases de données" 21 22 #: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47 23 msgid "SQL Admin" 24 msgstr "Admin SQL" 25 18 26 #: admin/sql_addmain.php:35 19 27 msgid "Your database has been successfully created" … … 23 31 msgid "err_mysql_1" 24 32 msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer." 33 34 #: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82 35 msgid "Create a new database" 36 msgstr "Création d'une base de données" 37 38 #: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53 39 #: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54 40 msgid "Database" 41 msgstr "Base de données" 42 43 #: admin/sql_add.php:56 44 msgid "Create this new database." 45 msgstr "Créer cette nouvelle base." 46 47 #: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39 48 #: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40 49 #: admin/sql_restore.php:40 50 msgid "MySQL Databases" 51 msgstr "Base de données MySQL" 25 52 26 53 #: admin/sql_bck.php:48 … … 29 56 msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde" 30 57 58 #: admin/sql_bck.php:53 59 msgid "Do sql backup?" 60 msgstr "Sauvegarder la base SQL ?" 61 62 #: admin/sql_bck.php:57 63 msgid "No backup" 64 msgstr "Pas de sauvegarde" 65 66 #: admin/sql_bck.php:58 67 msgid "Weekly backup" 68 msgstr "Sauvegarde hebdomadaire" 69 70 #: admin/sql_bck.php:59 71 msgid "Daily backup" 72 msgstr "Sauvegarde quotidienne" 73 74 #: admin/sql_bck.php:63 75 msgid "How many backup should be kept?" 76 msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" 77 78 #: admin/sql_bck.php:75 79 msgid "Compress the backups? (gzip)" 80 msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)" 81 82 #: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69 83 msgid "No" 84 msgstr "" 85 86 #: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69 87 msgid "Yes" 88 msgstr "" 89 90 #: admin/sql_bck.php:82 91 msgid "In which folder do you want to store the backups?" 92 msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?" 93 94 #: admin/sql_bck.php:92 95 #, fuzzy 96 msgid "Change the SQL backup parameters" 97 msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde" 98 99 #: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68 100 msgid "You currently have no database defined" 101 msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie" 102 31 103 #: admin/sql_del.php:41 32 104 #, php-format … … 34 106 msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès" 35 107 108 #: admin/sql_del.php:54 109 msgid "WARNING" 110 msgstr "" 111 112 #: admin/sql_del.php:54 113 msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" 114 msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes" 115 116 #: admin/sql_del.php:55 117 msgid "This will delete all the tables currently in those db." 118 msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases." 119 36 120 #: admin/sql_dobck.php:37 37 121 #, fuzzy 38 122 msgid "Your backup parameters has been successfully changed." 39 123 msgstr "Votre base de données a été créée avec succès" 124 125 #: admin/sql_dorestore.php:43 126 #, fuzzy 127 msgid "Restore a SQL backup" 128 msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL" 40 129 41 130 #: admin/sql_dorestore.php:49 … … 47 136 "ci-dessus." 48 137 138 #: admin/sql_getparam.php:47 139 msgid "Your current settings are" 140 msgstr "Voici vos paramètres actuels" 141 142 #: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51 143 msgid "Username" 144 msgstr "" 145 146 #: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52 147 msgid "Password" 148 msgstr "" 149 150 #: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53 151 msgid "SQL Server" 152 msgstr "Serveur SQL" 153 49 154 #: admin/sql_list.php:48 50 155 msgid "help_sql_list_ok" … … 54 159 "dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos bases : " 55 160 161 #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64 162 msgid "Backup" 163 msgstr "Sauvegarde" 164 165 #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65 166 msgid "Restore" 167 msgstr "Restauration" 168 169 #: admin/sql_list.php:53 170 msgid "Size" 171 msgstr "" 172 173 #: admin/sql_list.php:74 174 msgid "Delete the checked databases" 175 msgstr "Effacer les bases cochées" 176 177 #: admin/sql_list.php:84 178 msgid "Change the SQL password" 179 msgstr "Changement de mot de passe SQL" 180 181 #: admin/sql_list.php:85 182 msgid "Get the current SQL parameters" 183 msgstr "Afficher les paramètres SQL actuels" 184 56 185 #: admin/sql_list.php:91 57 186 msgid "help_sql_list_no" … … 59 188 "Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe " 60 189 "pour la créer" 190 191 #: admin/sql_list.php:100 192 msgid "Create my main database" 193 msgstr "Créer ma base de données principale" 61 194 62 195 #: admin/sql_passchg.php:46 … … 68 201 "'Changer le mot de passe'" 69 202 203 #: admin/sql_passchg.php:55 204 #, fuzzy 205 msgid "Change the password" 206 msgstr "Changement de mot de passe SQL" 207 70 208 #: admin/sql_pass.php:36 71 209 #, fuzzy … … 78 216 msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL" 79 217 218 #: admin/sql_restore.php:53 219 msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." 220 msgstr "" 221 "Entrez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la base." 222 223 #: admin/sql_restore.php:57 224 msgid "Restore my database" 225 msgstr "Restaurer ma base de données" 226 227 #: admin/sql_restore.php:63 228 msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." 229 msgstr "" 230 "Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant." 231 80 232 #~ msgid "quota_mysql" 81 233 #~ msgstr "Bases de données MySQL" … … 120 272 #~ msgstr "Admin SQL Général" 121 273 122 #~ msgid "MySQL Databases"123 #~ msgstr "Base de données MySQL"124 125 #~ msgid "SQL Server"126 #~ msgstr "Serveur SQL"127 128 #~ msgid "Database"129 #~ msgstr "Base de données"130 131 274 #~ msgid "Delete my SQL database" 132 275 #~ msgstr "Effacer ma base de données SQL" 133 276 134 #~ msgid "Delete the checked databases"135 #~ msgstr "Effacer les bases cochées"136 137 #~ msgid "Get the current SQL parameters"138 #~ msgstr "Afficher les paramètres SQL actuels"139 140 #~ msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"141 #~ msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes"142 143 #~ msgid "This will delete all the tables currently in those db."144 #~ msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases."145 146 #~ msgid "You currently have no database defined"147 #~ msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie"148 149 #~ msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored."150 #~ msgstr ""151 #~ "Entrez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la "152 #~ "base."153 154 #~ msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."155 #~ msgstr ""156 #~ "Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant."157 158 #~ msgid "Restore my database"159 #~ msgstr "Restaurer ma base de données"160 161 277 #~ msgid "Manage the SQL backup" 162 278 #~ msgstr "Gestion de la sauvegarde de MySQL" 163 279 164 #~ msgid "No backup"165 #~ msgstr "Pas de sauvegarde"166 167 #~ msgid "Weekly backup"168 #~ msgstr "Sauvegarde hebdomadaire"169 170 #~ msgid "Daily backup"171 #~ msgstr "Sauvegarde quotidienne"172 173 #~ msgid "Change the SQL password"174 #~ msgstr "Changement de mot de passe SQL"175 176 #~ msgid "Do sql backup?"177 #~ msgstr "Sauvegarder la base SQL ?"178 179 #~ msgid "How many backup should be kept?"180 #~ msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?"181 182 #~ msgid "Compress the backups? (gzip)"183 #~ msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)"184 185 #~ msgid "In which folder do you want to store the backups?"186 #~ msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?"187 188 #~ msgid "Your current settings are"189 #~ msgstr "Voici vos paramètres actuels"190 191 280 #~ msgid "Destroy my database" 192 281 #~ msgstr "Détruire ma base de données" 193 194 #~ msgid "Create my main database"195 #~ msgstr "Créer ma base de données principale"196 197 #~ msgid "Databases"198 #~ msgstr "Bases de données"199 200 #~ msgid "SQL Admin"201 #~ msgstr "Admin SQL"202 282 203 283 #~ msgid "hlp_sql_bck" … … 210 290 #~ "répertoire concerné. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de " 211 291 #~ "fichier." 212 213 #~ msgid "Create a new database"214 #~ msgstr "Création d'une base de données"215 216 #~ msgid "Create this new database."217 #~ msgstr "Créer cette nouvelle base."218 219 #~ msgid "Backup"220 #~ msgstr "Sauvegarde"221 222 #~ msgid "Restore"223 #~ msgstr "Restauration" -
bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sta2.po
r273 r274 2 2 # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 3 3 # <tech@alternc.org> 4 # $Id: sta2.po,v 1. 1 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $4 # $Id: sta2.po,v 1.2 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: $Id: sta2.po,v 1. 1 2004/05/24 17:30:22anonymous Exp $\n"7 "Project-Id-Version: $Id: sta2.po,v 1.2 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" 11 11 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" … … 16 16 "X-Generator: Emacs 21\n" 17 17 18 #: admin/menu_sta2.php:37 19 #, fuzzy 20 msgid "Raw web statistics" 21 msgstr "Statistiques Web" 22 18 23 #: admin/sta2_add_raw.php:33 19 24 msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." 20 25 msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint." 26 27 #: admin/sta2_add_raw.php:40 28 msgid "New Raw Statistics (apache)" 29 msgstr "Nouvelles statistiques brutes (apache)" 30 31 #: admin/sta2_add_raw.php:50 admin/sta2_edit_raw.php:55 admin/sta2_list.php:57 32 msgid "Domain name" 33 msgstr "" 34 35 #: admin/sta2_add_raw.php:53 admin/sta2_edit_raw.php:58 admin/sta2_list.php:57 36 msgid "Folder" 37 msgstr "" 38 39 #: admin/sta2_add_raw.php:60 40 msgid "Create those raw statistics" 41 msgstr "Créer ce jeu de statistiques brutes" 21 42 22 43 #: admin/sta2_del_raw.php:42 … … 41 62 msgstr "Le jeu de statistiques a été modifié avec succès" 42 63 43 #: admin/sta2_list.php:71 64 #: admin/sta2_edit_raw.php:45 65 #, fuzzy 66 msgid "Change the Raw Statistics" 67 msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." 68 69 #: admin/sta2_edit_raw.php:65 70 msgid "Change those Raw Statistics." 71 msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." 72 73 #: admin/sta2_list.php:36 74 msgid "Statistics List" 75 msgstr "Liste des jeux de statistiques" 76 77 #: admin/sta2_list.php:40 78 msgid "Create new Raw Statistics (apache)" 79 msgstr "Créer un nouveau jeu de statistiques brutes (apache)" 80 81 #: admin/sta2_list.php:57 admin/sta2_list.php:71 44 82 msgid "View" 45 83 msgstr "" 84 85 #: admin/sta2_list.php:67 86 msgid "Edit" 87 msgstr "" 88 89 #: admin/sta2_list.php:79 90 msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" 91 msgstr "Effacer les jeux de stats brutes cochees" 46 92 47 93 #~ msgid "quota_stats" … … 71 117 #~ msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes" 72 118 73 #~ msgid "Web Statistics"74 #~ msgstr "Statistiques Web"75 76 119 #~ msgid "Your backup parameters has been successfully changed." 77 120 #~ msgstr "Vos paramètres de backup ont été changés avec succès." … … 97 140 #~ msgid "Change those Statistics." 98 141 #~ msgstr "Modifier le jeu de statistiques." 99 100 #~ msgid "Statistics List"101 #~ msgstr "Liste des jeux de statistiques"102 142 103 143 #~ msgid "Create new Statistics" … … 114 154 #~ msgstr "Supprimer les jeux cochés" 115 155 116 #~ msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)"117 #~ msgstr "Effacer les jeux de stats brutes cochees"118 119 #~ msgid "Change those Raw Statistics."120 #~ msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes."121 122 156 #~ msgid "Byte" 123 157 #~ msgstr "Octet" 124 125 #~ msgid "Create new Raw Statistics (apache)"126 #~ msgstr "Créer un nouveau jeu de statistiques brutes (apache)"127 128 #~ msgid "Create those raw statistics"129 #~ msgstr "Créer ce jeu de statistiques brutes"130 131 #~ msgid "New Raw Statistics (apache)"132 #~ msgstr "Nouvelles statistiques brutes (apache)"133 158 134 159 #~ msgid "hlp_sta_list" -
bureau/locales/ftp.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: admin/menu_ftp.php:36 20 msgid "FTP accounts" 21 msgstr "" 22 19 23 #: admin/ftp_add.php:33 20 24 msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." 25 msgstr "" 26 27 #: admin/ftp_add.php:40 admin/ftp_list.php:47 admin/ftp_list.php:84 28 msgid "Create a new ftp account" 29 msgstr "" 30 31 #: admin/ftp_add.php:53 admin/ftp_edit.php:55 admin/ftp_list.php:60 32 msgid "Username" 33 msgstr "" 34 35 #: admin/ftp_add.php:56 admin/ftp_edit.php:58 admin/ftp_list.php:60 36 msgid "Password" 37 msgstr "" 38 39 #: admin/ftp_add.php:57 admin/ftp_edit.php:59 admin/ftp_list.php:60 40 msgid "Folder" 41 msgstr "" 42 43 #: admin/ftp_add.php:64 44 msgid "Create this new FTP account." 21 45 msgstr "" 22 46 … … 38 62 msgstr "" 39 63 64 #: admin/ftp_doedit.php:51 admin/ftp_edit.php:45 65 msgid "Editing an FTP account" 66 msgstr "" 67 68 #: admin/ftp_edit.php:68 69 msgid "Change this FTP account" 70 msgstr "" 71 72 #: admin/ftp_list.php:42 73 msgid "FTP accounts list" 74 msgstr "" 75 76 #: admin/ftp_list.php:70 77 msgid "Edit" 78 msgstr "" 79 40 80 #: admin/ftp_list.php:72 41 81 msgid "<-No Password->" 42 82 msgstr "" 83 84 #: admin/ftp_list.php:78 85 msgid "Delete checked accounts" 86 msgstr "" -
bureau/locales/hta.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: admin/hta_add.php:37 admin/hta_list.php:50 admin/hta_list.php:86 20 msgid "Protect a folder" 21 msgstr "" 22 23 #: admin/hta_add.php:39 24 msgid "The folder must exists." 25 msgstr "" 26 27 #: admin/hta_add.php:51 admin/hta_adduser.php:47 admin/hta_edituser.php:47 28 #: admin/hta_list.php:66 29 msgid "Folder" 30 msgstr "" 31 32 #: admin/hta_add.php:59 33 msgid "Protect this folder" 34 msgstr "" 35 19 36 #: admin/hta_adduser.php:37 20 37 #, php-format 21 38 msgid "Adding a username in %s" 39 msgstr "" 40 41 #: admin/hta_adduser.php:48 admin/hta_edit.php:59 42 msgid "Username" 43 msgstr "" 44 45 #: admin/hta_adduser.php:49 46 msgid "Password" 47 msgstr "" 48 49 #: admin/hta_adduser.php:50 50 msgid "Add this user" 22 51 msgstr "" 23 52 … … 59 88 msgstr "" 60 89 61 #: admin/hta_edit.php:49 90 #: admin/hta_edit.php:49 admin/hta_edit.php:79 62 91 msgid "Add a username" 63 92 msgstr "" 64 93 65 #: admin/hta_edit.php:50 94 #: admin/hta_edit.php:50 admin/hta_edit.php:82 66 95 msgid "File browser" 96 msgstr "" 97 98 #: admin/hta_edit.php:68 admin/hta_list.php:76 99 msgid "Edit" 100 msgstr "" 101 102 #: admin/hta_edit.php:74 103 msgid "Delete the checked users" 67 104 msgstr "" 68 105 … … 72 109 msgstr "" 73 110 74 #: admin/hta_ list.php:5075 msgid " Protect a folder"111 #: admin/hta_edituser.php:48 112 msgid "User" 76 113 msgstr "" 114 115 #: admin/hta_edituser.php:49 116 msgid "New password" 117 msgstr "" 118 119 #: admin/hta_edituser.php:50 120 msgid "Change the password" 121 msgstr "" 122 123 #: admin/hta_list.php:43 124 msgid "Protected folders list" 125 msgstr "" 126 127 #: admin/hta_list.php:59 128 msgid "help_hta_list" 129 msgstr "" 130 131 #: admin/hta_list.php:82 132 msgid "Unprotect the checked folders" 133 msgstr "" -
bureau/locales/mail.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: admin/menu_mail.php:37 20 msgid "Mailboxes" 21 msgstr "" 22 19 23 #: admin/mail_add.php:37 20 24 #, php-format 21 25 msgid "Add a mail to the domain %s" 26 msgstr "" 27 28 #: admin/mail_add.php:48 admin/mail_list.php:74 29 msgid "Email address" 30 msgstr "" 31 32 #: admin/mail_add.php:49 admin/mail_edit.php:58 33 msgid "Is it a POP account?" 34 msgstr "" 35 36 #: admin/mail_add.php:50 admin/mail_edit.php:59 37 msgid "POP password" 38 msgstr "" 39 40 #: admin/mail_add.php:51 admin/mail_edit.php:60 41 msgid "Other recipients" 42 msgstr "" 43 44 #: admin/mail_add.php:51 admin/mail_edit.php:60 45 msgid "One email per line" 46 msgstr "" 47 48 #: admin/mail_add.php:52 49 msgid "Create this mailbox" 50 msgstr "" 51 52 #: admin/mail_add.php:56 53 msgid "help_mail_add" 22 54 msgstr "" 23 55 … … 47 79 msgstr "" 48 80 81 #: admin/mail_edit.php:61 82 msgid "Change this mailbox" 83 msgstr "" 84 85 #: admin/mail_edit.php:65 86 msgid "help_mail_edit" 87 msgstr "" 88 49 89 #: admin/mail_list.php:43 admin/mail_list.php:60 50 90 #, php-format … … 57 97 msgstr "" 58 98 99 #: admin/mail_list.php:74 100 msgid "Delete" 101 msgstr "" 102 103 #: admin/mail_list.php:74 104 msgid "Action" 105 msgstr "" 106 107 #: admin/mail_list.php:74 108 msgid "Size" 109 msgstr "" 110 59 111 #: admin/mail_list.php:83 60 112 msgid "Edit" 61 113 msgstr "" 114 115 #: admin/mail_list.php:93 116 msgid "Delete the selected mailboxes" 117 msgstr "" -
bureau/locales/main.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 33 33 msgstr "" 34 34 35 #: admin/index.php:56 36 msgid "Enter" 37 msgstr "" 38 39 #: admin/index.php:57 40 msgid "Restrict this session to my ip address" 41 msgstr "" 42 43 #: admin/index.php:64 44 msgid "You must accept the session cookie to log-in" 45 msgstr "" 46 47 #: admin/index.php:66 48 msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" 49 msgstr "" 50 51 #: admin/login.php:42 52 msgid "AlternC Desktop" 53 msgstr "" 54 55 #: admin/main.php:38 56 msgid "Last Login: " 57 msgstr "" 58 35 59 #: admin/main.php:41 36 60 #, php-format … … 47 71 msgstr "" 48 72 73 #: admin/mem_admin.php:42 admin/mem_param.php:98 74 msgid "Admin preferences" 75 msgstr "" 76 77 #: admin/mem_chgmail.php:40 admin/mem_cm2.php:41 admin/mem_cm.php:37 78 #: admin/mem_cm.php:47 admin/mem_param.php:75 79 msgid "Change the email of the account" 80 msgstr "" 81 49 82 #: admin/mem_chgmail.php:46 50 83 #, php-format 51 84 msgid "help_mem_chgmail %s" 85 msgstr "" 86 87 #: admin/mem_cm2.php:48 88 msgid "The mailbox has been successfully changed." 89 msgstr "" 90 91 #: admin/mem_cm.php:48 92 msgid "" 93 "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " 94 "OK button." 95 msgstr "" 96 97 #: admin/mem_cm.php:49 98 msgid "Key" 99 msgstr "" 100 101 #: admin/mem_cm.php:50 102 msgid "OK" 103 msgstr "" 104 105 #: admin/mem_logout.php:38 admin/mem_logout.php:43 106 msgid "Disconnected" 107 msgstr "" 108 109 #: admin/mem_logout.php:45 110 msgid "You have been logged out of your administration desktop." 111 msgstr "" 112 113 #: admin/mem_logout.php:46 114 msgid "Click here to log in" 52 115 msgstr "" 53 116 … … 56 119 msgstr "" 57 120 121 #: admin/mem_param.php:42 122 msgid "Settings of your account" 123 msgstr "" 124 125 #: admin/mem_param.php:51 admin/mem_passwd.php:42 126 msgid "Password change" 127 msgstr "" 128 129 #: admin/mem_param.php:55 130 msgid "You cannot change your password" 131 msgstr "" 132 133 #: admin/mem_param.php:60 134 msgid "help_chg_passwd" 135 msgstr "" 136 137 #: admin/mem_param.php:64 138 msgid "Old password" 139 msgstr "" 140 141 #: admin/mem_param.php:65 admin/mem_param.php:66 142 msgid "New password" 143 msgstr "" 144 145 #: admin/mem_param.php:67 146 msgid "Change my password" 147 msgstr "" 148 149 #: admin/mem_param.php:76 150 msgid "help_chg_mail" 151 msgstr "" 152 153 #: admin/mem_param.php:77 154 msgid "Current mailbox" 155 msgstr "" 156 157 #: admin/mem_param.php:78 158 msgid "New mailbox" 159 msgstr "" 160 161 #: admin/mem_param.php:79 162 msgid "Change my mail" 163 msgstr "" 164 165 #: admin/mem_param.php:86 166 msgid "Online help settings" 167 msgstr "" 168 169 #: admin/mem_param.php:87 170 msgid "help_help_settings" 171 msgstr "" 172 173 #: admin/mem_param.php:88 174 msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" 175 msgstr "" 176 177 #: admin/mem_param.php:89 178 msgid "Change these settings" 179 msgstr "" 180 181 #: admin/mem_param.php:102 182 msgid "Members list view" 183 msgstr "" 184 185 #: admin/mem_param.php:103 186 msgid "Large view" 187 msgstr "" 188 189 #: admin/mem_param.php:104 190 msgid "Short view" 191 msgstr "" 192 193 #: admin/mem_param.php:106 194 msgid "Change my admin preferences" 195 msgstr "" 196 58 197 #: admin/mem_passwd.php:35 59 198 msgid "Your password has been successfully changed." 60 199 msgstr "" 61 200 201 #: admin/menu_aide.php:33 202 msgid "Online help" 203 msgstr "" 204 205 #: admin/menu_mem.php:32 206 msgid "Settings" 207 msgstr "" 208 209 #: admin/menu_mem.php:33 210 msgid "Logout" 211 msgstr "" 212 213 #: admin/menu_quota.php:32 214 msgid "Show my quotas" 215 msgstr "" 216 217 #: admin/menu_web.php:34 218 msgid "Protected folders" 219 msgstr "" 220 62 221 #: admin/plugins/procmail_builder/m_procmail.php:418 63 222 msgid "procmail_crit_0" … … 104 263 msgstr "" 105 264 265 #: admin/quota_show.php:36 266 msgid "Account's quotas" 267 msgstr "" 268 106 269 #: admin/quota_show.php:40 107 270 msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" … … 120 283 msgstr "" 121 284 285 #: admin/web_list.php:3 286 msgid "Protect a folder" 287 msgstr "" 288 122 289 #: class/functions.php:231 123 290 msgid "Bytes" … … 161 328 msgid "quota_" 162 329 msgstr "" 330 331 #: class/reset_stats_conf.php:6 332 msgid "This page is restricted to authorized staff" 333 msgstr "" -
bureau/locales/sql.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: admin/menu_sql.php:35 20 msgid "Databases" 21 msgstr "" 22 23 #: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47 24 msgid "SQL Admin" 25 msgstr "" 26 19 27 #: admin/sql_addmain.php:35 20 28 msgid "Your database has been successfully created" … … 23 31 #: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34 24 32 msgid "err_mysql_1" 33 msgstr "" 34 35 #: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82 36 msgid "Create a new database" 37 msgstr "" 38 39 #: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53 40 #: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54 41 msgid "Database" 42 msgstr "" 43 44 #: admin/sql_add.php:56 45 msgid "Create this new database." 46 msgstr "" 47 48 #: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39 49 #: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40 50 #: admin/sql_restore.php:40 51 msgid "MySQL Databases" 25 52 msgstr "" 26 53 … … 30 57 msgstr "" 31 58 59 #: admin/sql_bck.php:53 60 msgid "Do sql backup?" 61 msgstr "" 62 63 #: admin/sql_bck.php:57 64 msgid "No backup" 65 msgstr "" 66 67 #: admin/sql_bck.php:58 68 msgid "Weekly backup" 69 msgstr "" 70 71 #: admin/sql_bck.php:59 72 msgid "Daily backup" 73 msgstr "" 74 75 #: admin/sql_bck.php:63 76 msgid "How many backup should be kept?" 77 msgstr "" 78 79 #: admin/sql_bck.php:75 80 msgid "Compress the backups? (gzip)" 81 msgstr "" 82 83 #: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69 84 msgid "No" 85 msgstr "" 86 87 #: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69 88 msgid "Yes" 89 msgstr "" 90 91 #: admin/sql_bck.php:82 92 msgid "In which folder do you want to store the backups?" 93 msgstr "" 94 95 #: admin/sql_bck.php:92 96 msgid "Change the SQL backup parameters" 97 msgstr "" 98 99 #: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68 100 msgid "You currently have no database defined" 101 msgstr "" 102 32 103 #: admin/sql_del.php:41 33 104 #, php-format … … 35 106 msgstr "" 36 107 108 #: admin/sql_del.php:54 109 msgid "WARNING" 110 msgstr "" 111 112 #: admin/sql_del.php:54 113 msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" 114 msgstr "" 115 116 #: admin/sql_del.php:55 117 msgid "This will delete all the tables currently in those db." 118 msgstr "" 119 37 120 #: admin/sql_dobck.php:37 38 121 msgid "Your backup parameters has been successfully changed." 122 msgstr "" 123 124 #: admin/sql_dorestore.php:43 125 msgid "Restore a SQL backup" 39 126 msgstr "" 40 127 … … 45 132 msgstr "" 46 133 134 #: admin/sql_getparam.php:47 135 msgid "Your current settings are" 136 msgstr "" 137 138 #: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51 139 msgid "Username" 140 msgstr "" 141 142 #: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52 143 msgid "Password" 144 msgstr "" 145 146 #: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53 147 msgid "SQL Server" 148 msgstr "" 149 47 150 #: admin/sql_list.php:48 48 151 msgid "help_sql_list_ok" 49 152 msgstr "" 50 153 154 #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64 155 msgid "Backup" 156 msgstr "" 157 158 #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65 159 msgid "Restore" 160 msgstr "" 161 162 #: admin/sql_list.php:53 163 msgid "Size" 164 msgstr "" 165 166 #: admin/sql_list.php:74 167 msgid "Delete the checked databases" 168 msgstr "" 169 170 #: admin/sql_list.php:84 171 msgid "Change the SQL password" 172 msgstr "" 173 174 #: admin/sql_list.php:85 175 msgid "Get the current SQL parameters" 176 msgstr "" 177 51 178 #: admin/sql_list.php:91 52 179 msgid "help_sql_list_no" 180 msgstr "" 181 182 #: admin/sql_list.php:100 183 msgid "Create my main database" 53 184 msgstr "" 54 185 … … 59 190 msgstr "" 60 191 192 #: admin/sql_passchg.php:55 193 msgid "Change the password" 194 msgstr "" 195 61 196 #: admin/sql_pass.php:36 62 197 msgid "Your password has been successfully changed." … … 67 202 msgid "Restore a SQL backup for database %s" 68 203 msgstr "" 204 205 #: admin/sql_restore.php:53 206 msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." 207 msgstr "" 208 209 #: admin/sql_restore.php:57 210 msgid "Restore my database" 211 msgstr "" 212 213 #: admin/sql_restore.php:63 214 msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." 215 msgstr "" -
bureau/locales/sta2.po
r273 r274 9 9 "$id$\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19: 28+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19: 28CEST\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:34 CEST\n" 13 13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 14 14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: admin/menu_sta2.php:37 20 msgid "Raw web statistics" 21 msgstr "" 22 19 23 #: admin/sta2_add_raw.php:33 20 24 msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." 25 msgstr "" 26 27 #: admin/sta2_add_raw.php:40 28 msgid "New Raw Statistics (apache)" 29 msgstr "" 30 31 #: admin/sta2_add_raw.php:50 admin/sta2_edit_raw.php:55 admin/sta2_list.php:57 32 msgid "Domain name" 33 msgstr "" 34 35 #: admin/sta2_add_raw.php:53 admin/sta2_edit_raw.php:58 admin/sta2_list.php:57 36 msgid "Folder" 37 msgstr "" 38 39 #: admin/sta2_add_raw.php:60 40 msgid "Create those raw statistics" 21 41 msgstr "" 22 42 … … 40 60 msgstr "" 41 61 42 #: admin/sta2_list.php:71 62 #: admin/sta2_edit_raw.php:45 63 msgid "Change the Raw Statistics" 64 msgstr "" 65 66 #: admin/sta2_edit_raw.php:65 67 msgid "Change those Raw Statistics." 68 msgstr "" 69 70 #: admin/sta2_list.php:36 71 msgid "Statistics List" 72 msgstr "" 73 74 #: admin/sta2_list.php:40 75 msgid "Create new Raw Statistics (apache)" 76 msgstr "" 77 78 #: admin/sta2_list.php:57 admin/sta2_list.php:71 43 79 msgid "View" 44 80 msgstr "" 81 82 #: admin/sta2_list.php:67 83 msgid "Edit" 84 msgstr "" 85 86 #: admin/sta2_list.php:79 87 msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" 88 msgstr "" -
modules/main
r273 r274 1 admin/index.php 1 2 admin/aide/help.php 2 3 admin/direct.php -
updatepot.sh
r273 r274 4 4 # 5 5 cd bureau 6 for i in `find ../modules -maxdepth 1 -type f -printf "%f "`6 for i in `find ../modules -maxdepth 1 -type f \! -name "*~" -printf "%f "` 7 7 do 8 xgettext -f../modules/$i -d${i}_tmp -plocales/ -Lphp -k_ - -from-code=iso-8859-1 --msgid-bugs-address="i18n@alternc.org"8 xgettext -f../modules/$i -d${i}_tmp -plocales/ -Lphp -k_ -k__ --from-code=iso-8859-1 --msgid-bugs-address="i18n@alternc.org" 9 9 YEAR=`date +%Y` 10 10 FULLDATE=`date +"%Y-%m-%d %H:%M %Z"`
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
