| 1 | # French AlternC Translation |
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team |
|---|
| 3 | # <tech@alternc.org> |
|---|
| 4 | # $Id: sta2.po,v 1.2 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $ |
|---|
| 5 | msgid "" |
|---|
| 6 | msgstr "" |
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: $Id: sta2.po,v 1.2 2004/05/24 17:36:55 anonymous Exp $\n" |
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" |
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" |
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" |
|---|
| 11 | "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" |
|---|
| 12 | "Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n" |
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 | "X-Generator: Emacs 21\n" |
|---|
| 17 | |
|---|
| 18 | #: admin/menu_sta2.php:37 |
|---|
| 19 | #, fuzzy |
|---|
| 20 | msgid "Raw web statistics" |
|---|
| 21 | msgstr "Statistiques Web" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | #: admin/sta2_add_raw.php:33 |
|---|
| 24 | msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." |
|---|
| 25 | msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint." |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | #: admin/sta2_add_raw.php:40 |
|---|
| 28 | msgid "New Raw Statistics (apache)" |
|---|
| 29 | msgstr "Nouvelles statistiques brutes (apache)" |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | #: admin/sta2_add_raw.php:50 admin/sta2_edit_raw.php:55 admin/sta2_list.php:57 |
|---|
| 32 | msgid "Domain name" |
|---|
| 33 | msgstr "" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | #: admin/sta2_add_raw.php:53 admin/sta2_edit_raw.php:58 admin/sta2_list.php:57 |
|---|
| 36 | msgid "Folder" |
|---|
| 37 | msgstr "" |
|---|
| 38 | |
|---|
| 39 | #: admin/sta2_add_raw.php:60 |
|---|
| 40 | msgid "Create those raw statistics" |
|---|
| 41 | msgstr "Créer ce jeu de statistiques brutes" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | #: admin/sta2_del_raw.php:42 |
|---|
| 44 | #, php-format |
|---|
| 45 | msgid "" |
|---|
| 46 | "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " |
|---|
| 47 | "manually deleted)" |
|---|
| 48 | msgstr "" |
|---|
| 49 | "Le jeu de statistiques %s a été supprimé avec succès (les fichiers de stats " |
|---|
| 50 | "doivent etre supprimés manuellement)" |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | #: admin/sta2_doadd_raw.php:38 |
|---|
| 53 | msgid "The statistics has been successfully created" |
|---|
| 54 | msgstr "Le jeu de statistiques a été créé avec succès" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | #: admin/sta2_doedit_raw.php:33 admin/sta2_edit_raw.php:33 |
|---|
| 57 | msgid "No Statistics selected!" |
|---|
| 58 | msgstr "Aucun jeu de sélectionné !" |
|---|
| 59 | |
|---|
| 60 | #: admin/sta2_doedit_raw.php:41 |
|---|
| 61 | msgid "The Statistics has been successfully changed" |
|---|
| 62 | msgstr "Le jeu de statistiques a été modifié avec succès" |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | #: admin/sta2_edit_raw.php:45 |
|---|
| 65 | #, fuzzy |
|---|
| 66 | msgid "Change the Raw Statistics" |
|---|
| 67 | msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | #: admin/sta2_edit_raw.php:65 |
|---|
| 70 | msgid "Change those Raw Statistics." |
|---|
| 71 | msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | #: admin/sta2_list.php:36 |
|---|
| 74 | msgid "Statistics List" |
|---|
| 75 | msgstr "Liste des jeux de statistiques" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | #: admin/sta2_list.php:40 |
|---|
| 78 | msgid "Create new Raw Statistics (apache)" |
|---|
| 79 | msgstr "Créer un nouveau jeu de statistiques brutes (apache)" |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | #: admin/sta2_list.php:57 admin/sta2_list.php:71 |
|---|
| 82 | msgid "View" |
|---|
| 83 | msgstr "" |
|---|
| 84 | |
|---|
| 85 | #: admin/sta2_list.php:67 |
|---|
| 86 | msgid "Edit" |
|---|
| 87 | msgstr "" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | #: admin/sta2_list.php:79 |
|---|
| 90 | msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" |
|---|
| 91 | msgstr "Effacer les jeux de stats brutes cochees" |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | #~ msgid "quota_stats" |
|---|
| 94 | #~ msgstr "Statistiques Web" |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | #~ msgid "err_stats_1" |
|---|
| 97 | #~ msgstr "Aucun jeu de statistiques de trouvé." |
|---|
| 98 | |
|---|
| 99 | #~ msgid "err_stats_2" |
|---|
| 100 | #~ msgstr "Ce jeu de statistiques n'existe pas." |
|---|
| 101 | |
|---|
| 102 | #~ msgid "err_stats_3" |
|---|
| 103 | #~ msgstr "Le préfixe choisi n'est pas autorisé" |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | #~ msgid "err_stats_4" |
|---|
| 106 | #~ msgstr "Ce jeu de statistiques existe déjà !" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #~ msgid "err_stats_5" |
|---|
| 109 | #~ msgstr "" |
|---|
| 110 | #~ "Vous avez atteint votre quota de jeux de statistiques, vous ne pouvez " |
|---|
| 111 | #~ "plus en créer." |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | #~ msgid "err_stats_6" |
|---|
| 114 | #~ msgstr "Cette langue n'est pas supportée." |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | #~ msgid "err_stats_7" |
|---|
| 117 | #~ msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes" |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | #~ msgid "Your backup parameters has been successfully changed." |
|---|
| 120 | #~ msgstr "Vos paramètres de backup ont été changés avec succès." |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | #~ msgid "New Statistics" |
|---|
| 123 | #~ msgstr "Création de statistiques" |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | #~ msgid "Language" |
|---|
| 126 | #~ msgstr "Langue" |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | #~ msgid "Create those statistics" |
|---|
| 129 | #~ msgstr "Créer ces statistiques" |
|---|
| 130 | |
|---|
| 131 | #~ msgid "WARNING" |
|---|
| 132 | #~ msgstr "ATTENTION" |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | #~ msgid "Delete statistics" |
|---|
| 135 | #~ msgstr "Effacement de jeux de statistiques" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | #~ msgid "Change the Statistics" |
|---|
| 138 | #~ msgstr "Modification d'un jeu de statistiques" |
|---|
| 139 | |
|---|
| 140 | #~ msgid "Change those Statistics." |
|---|
| 141 | #~ msgstr "Modifier le jeu de statistiques." |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | #~ msgid "Create new Statistics" |
|---|
| 144 | #~ msgstr "Créer un jeu de statistiques" |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | #~ msgid "help_sta_list" |
|---|
| 147 | #~ msgstr "" |
|---|
| 148 | #~ "Voici la liste des jeux de statistiques installés sur votre compte :<br /" |
|---|
| 149 | #~ ">Cliquez sur 'Modifier' pour changer la configuration des " |
|---|
| 150 | #~ "statistiques<br />Pour supprimer un jeu de statistiques, cochez la case " |
|---|
| 151 | #~ "correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les jeux cochés'" |
|---|
| 152 | |
|---|
| 153 | #~ msgid "Delete the checked Statistics" |
|---|
| 154 | #~ msgstr "Supprimer les jeux cochés" |
|---|
| 155 | |
|---|
| 156 | #~ msgid "Byte" |
|---|
| 157 | #~ msgstr "Octet" |
|---|
| 158 | |
|---|
| 159 | #~ msgid "hlp_sta_list" |
|---|
| 160 | #~ msgstr "" |
|---|
| 161 | #~ "Un 'jeu de statistiques' vous permet de demander la création quotidienne " |
|---|
| 162 | #~ "de pages html de statistiques de fréquentation, dans le répertoire " |
|---|
| 163 | #~ "spécifié.<br /> Ces statistiques seront celles du domaine ou sous-domaine " |
|---|
| 164 | #~ "demandé, et elles seront écrites dans la langue demandée.<br />Si vous " |
|---|
| 165 | #~ "avez créé un jeu de statistiques depuis plus de 24H, cliquez sur le " |
|---|
| 166 | #~ "bouton 'voir' pour aller voir ces statistiques<br />Plus d'info sur les " |
|---|
| 167 | #~ "statistiques web dans l'aide en ligne HELPID_200<br />" |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | #~ msgid "hlp_sta_add" |
|---|
| 170 | #~ msgstr "" |
|---|
| 171 | #~ "Entrez le nom du domaine dont vous souhaitez obtenir des statistiques de " |
|---|
| 172 | #~ "fréquentation. <br />Choisissez ensuite la langue dans laquelle ces " |
|---|
| 173 | #~ "statistiques devront etre générées. <br />Enfin, entrez le répertoire de " |
|---|
| 174 | #~ "votre espace disque dans lequel ces statistiques devront etre stockées " |
|---|
| 175 | #~ "(sous forme de pages html + images).<br /> Il est conseillé que ce " |
|---|
| 176 | #~ "répertoire soit accessible depuis l'un de vos domaines ou sous-domaines. " |
|---|
| 177 | #~ "De plus, vous pouvez protéger ce répertoire à l'aide du menu 'répertoires " |
|---|
| 178 | #~ "protégés'." |
|---|
| 179 | |
|---|
| 180 | #~ msgid "hlp_hta_list" |
|---|
| 181 | #~ msgstr "" |
|---|
| 182 | #~ "Le menu 'répertoires protégés' vous permet de protéger par mot de passe " |
|---|
| 183 | #~ "l'accès à tout un répertoire web.<br /> Ainsi, toute personne voulant " |
|---|
| 184 | #~ "accéder à ces pages devra entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe " |
|---|
| 185 | #~ "valide.<br />Pour protéger un répertoire, cliquez sur 'Protéger un " |
|---|
| 186 | #~ "répertoire'. <br />Vous pourrez ensuite entrer les couples noms " |
|---|
| 187 | #~ "d'utilisateurs / mots de passe autorisés à accéder à ce répertoire<br /" |
|---|
| 188 | #~ ">Plus d'information sur les répertoires protégés dans l'aide en ligne " |
|---|
| 189 | #~ "HELPID_200<br />" |
|---|
| 190 | |
|---|
| 191 | #~ msgid "hlp_hta_list2" |
|---|
| 192 | #~ msgstr "" |
|---|
| 193 | #~ "Cliquez sur 'Modifier' pour ajouter ou supprimer des utilisateurs " |
|---|
| 194 | #~ "autorisés à lire le contenu du répertoire.<br />Pour déprotéger un " |
|---|
| 195 | #~ "répertoire, cochez la case correspondante et cliquez sur le bouton " |
|---|
| 196 | #~ "'Déprotéger les répertoires cochés'<br />" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #~ msgid "French" |
|---|
| 199 | #~ msgstr "Français" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | #~ msgid "German" |
|---|
| 202 | #~ msgstr "Allemand" |
|---|
| 203 | |
|---|
| 204 | #~ msgid "Spanish" |
|---|
| 205 | #~ msgstr "Espagnol" |
|---|
| 206 | |
|---|
| 207 | #~ msgid "English" |
|---|
| 208 | #~ msgstr "Anglais" |
|---|