| 1 | # AlternC-webalizer module |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004 AlternC Team |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the AlternC package. |
|---|
| 4 | # Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>, 2004 |
|---|
| 5 | # |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: $id$ \n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" |
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2004-05-24 17:39+0200\n" |
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2004-05-24 17:41+0200\n" |
|---|
| 12 | "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" |
|---|
| 13 | "Language-Team: Team <i18n@alternc.org>\n" |
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 17 | |
|---|
| 18 | msgid "quota_stats" |
|---|
| 19 | msgstr "Statistiques Web" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | msgid "err_webalizer_1" |
|---|
| 22 | msgstr "Aucun jeu de statistiques de trouvé." |
|---|
| 23 | |
|---|
| 24 | msgid "err_webalizer_2" |
|---|
| 25 | msgstr "Ce jeu de statistiques n'existe pas." |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | msgid "err_webalizer_3" |
|---|
| 28 | msgstr "Le préfixe choisi n'est pas autorisé" |
|---|
| 29 | |
|---|
| 30 | msgid "err_webalizer_4" |
|---|
| 31 | msgstr "Ce jeu de statistiques existe déjà !" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | msgid "err_webalizer_5" |
|---|
| 34 | msgstr "" |
|---|
| 35 | "Vous avez atteint votre quota de jeux de statistiques, vous ne pouvez " |
|---|
| 36 | "plus en créer." |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | msgid "err_webalizer_6" |
|---|
| 39 | msgstr "Cette langue n'est pas supportée." |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "err_webalizer_7" |
|---|
| 42 | msgstr "Un autre jeu de statistiques pointe déjà vers ce dossier. Il n'est pas possible d'en créer 2 dans le même dossier. Utilisez donc un autre dossier pour y stocker vos statistiques." |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | msgid "err_webalizer_8" |
|---|
| 45 | msgstr "Un fichier index existe déjà dans le dossier destinataire. Vous devez choisir un dossier vide qui accueillera vos rapports de statistique. Si vous êtes sur de vous, supprimez le fichier index existant et relancez cette opération." |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | msgid "Web Statistics" |
|---|
| 48 | msgstr "Statistiques Web" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | msgid "Your backup parameters has been successfully changed." |
|---|
| 51 | msgstr "Vos paramètres de backup ont été changés avec succès." |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | msgid "New Statistics" |
|---|
| 54 | msgstr "Création de statistiques" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | msgid "Language" |
|---|
| 57 | msgstr "Langue" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | msgid "Create those statistics" |
|---|
| 60 | msgstr "Créer ces statistiques" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | msgid "WARNING" |
|---|
| 63 | msgstr "ATTENTION" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | msgid "Delete statistics" |
|---|
| 66 | msgstr "Effacement de jeux de statistiques" |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | msgid "Change the Statistics" |
|---|
| 69 | msgstr "Modification d'un jeu de statistiques" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | msgid "Change those Statistics." |
|---|
| 72 | msgstr "Modifier le jeu de statistiques." |
|---|
| 73 | |
|---|
| 74 | msgid "Statistics List" |
|---|
| 75 | msgstr "Liste des jeux de statistiques" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | msgid "Create new Statistics" |
|---|
| 78 | msgstr "Créer un jeu de statistiques" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | msgid "Here is the list of the statistics sets installed in your account :<br />Click on 'Modify' to change the statistics configuration<br />To delete a stats set, check the corresponding checkbox and click on 'Delete the checked Statistics'" |
|---|
| 81 | msgstr "" |
|---|
| 82 | "Voici la liste des jeux de statistiques installés sur votre compte :<br /" |
|---|
| 83 | ">Cliquez sur 'Modifier' pour changer la configuration des " |
|---|
| 84 | "statistiques<br />Pour supprimer un jeu de statistiques, cochez la case " |
|---|
| 85 | "correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les jeux cochés'" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | msgid "Delete the checked Statistics" |
|---|
| 88 | msgstr "Supprimer les jeux cochés" |
|---|
| 89 | |
|---|
| 90 | msgid "Byte" |
|---|
| 91 | msgstr "Octet" |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | msgid "Enter the domain name you wish to obtain statistics from. <br />Then choose the language in which those stats should be generated. <br />Finally, choose the directeory in your file space in which those directories should be stored (in the form of HTML + images). <br />It is recommended that this domain be accessible from one of your domains/subdomains. Also, you can protect this directory with the 'protected directories' menu." |
|---|
| 94 | msgstr "" |
|---|
| 95 | "Entrez le nom du domaine dont vous souhaitez obtenir des statistiques de " |
|---|
| 96 | "fréquentation. <br />Choisissez ensuite la langue dans laquelle ces " |
|---|
| 97 | "statistiques devront etre générées. <br />Enfin, entrez le répertoire de " |
|---|
| 98 | "votre espace disque dans lequel ces statistiques devront etre stockées " |
|---|
| 99 | "(sous forme de pages html + images).<br /> Il est conseillé que ce " |
|---|
| 100 | "répertoire soit accessible depuis l'un de vos domaines ou sous-domaines. " |
|---|
| 101 | "De plus, vous pouvez protéger ce répertoire à l'aide du menu 'répertoires " |
|---|
| 102 | "protégés'." |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | msgid "French" |
|---|
| 105 | msgstr "Français" |
|---|
| 106 | |
|---|
| 107 | msgid "German" |
|---|
| 108 | msgstr "Allemand" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | msgid "Spanish" |
|---|
| 111 | msgstr "Espagnol" |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | msgid "English" |
|---|
| 114 | msgstr "Anglais" |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | msgid "Catalan" |
|---|
| 117 | msgstr "Catalan" |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | msgid "Croatian" |
|---|
| 120 | msgstr "Croatien" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | msgid "Czech" |
|---|
| 123 | msgstr "Tchèque" |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | msgid "Danish" |
|---|
| 126 | msgstr "Danois" |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | msgid "Dutch" |
|---|
| 129 | msgstr "Hollandais" |
|---|
| 130 | |
|---|
| 131 | msgid "Estonian" |
|---|
| 132 | msgstr "Estonnien" |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | msgid "Finnish" |
|---|
| 135 | msgstr "Finlandais" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | msgid "Greek" |
|---|
| 138 | msgstr "Grec" |
|---|
| 139 | |
|---|
| 140 | msgid "Hungarian" |
|---|
| 141 | msgstr "Hongrois" |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | msgid "Icelandic" |
|---|
| 144 | msgstr "Icelandais" |
|---|
| 145 | |
|---|
| 146 | msgid "Indonesian" |
|---|
| 147 | msgstr "Indonésien" |
|---|
| 148 | |
|---|
| 149 | msgid "Italian" |
|---|
| 150 | msgstr "Italien" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | msgid "Japanese" |
|---|
| 153 | msgstr "Japonais" |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | msgid "Korean" |
|---|
| 156 | msgstr "Coréen" |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | msgid "Latvian" |
|---|
| 159 | msgstr "Letton" |
|---|
| 160 | |
|---|
| 161 | msgid "Malay" |
|---|
| 162 | msgstr "Malais" |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | msgid "Norwegian" |
|---|
| 165 | msgstr "Norvégien" |
|---|
| 166 | |
|---|
| 167 | msgid "Polish" |
|---|
| 168 | msgstr "Polonais" |
|---|
| 169 | |
|---|
| 170 | msgid "Portuguese" |
|---|
| 171 | msgstr "Portugais" |
|---|
| 172 | |
|---|
| 173 | msgid "Portuguese of Brazil" |
|---|
| 174 | msgstr "Portugais du Brésil" |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | msgid "Romanian" |
|---|
| 177 | msgstr "Roumain" |
|---|
| 178 | |
|---|
| 179 | msgid "Russian" |
|---|
| 180 | msgstr "Russe" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | msgid "Serbian" |
|---|
| 183 | msgstr "Serbe" |
|---|
| 184 | |
|---|
| 185 | msgid "Simplified Chinese" |
|---|
| 186 | msgstr "Chinois Simplifié" |
|---|
| 187 | |
|---|
| 188 | msgid "Slovak" |
|---|
| 189 | msgstr "Slovaque" |
|---|
| 190 | |
|---|
| 191 | msgid "Slovene" |
|---|
| 192 | msgstr "Slovène" |
|---|
| 193 | |
|---|
| 194 | msgid "Swedish" |
|---|
| 195 | msgstr "Suédois" |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | msgid "Turkish" |
|---|
| 198 | msgstr "Turc" |
|---|
| 199 | |
|---|
| 200 | msgid "Ukrainian" |
|---|
| 201 | msgstr "Ukrainien" |
|---|