source: alternc-mailman/trunk/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/mailman.po @ 3107

Revision 3107, 4.8 KB checked in by benjamin, 19 months ago (diff)

Adding the ability for users to choose the url of their mailman lists from a list of 4 : http(s)?:(paneldom|listdom)/cgi-bin/mailman/

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# French AlternC Translation
2# Copyright (C)  2002 the AlternC Development Team
3# <tech@alternc.org>
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: $Id$\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2009-06-14 10:30+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-05-24 08:16 +0000\n"
11"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n"
12"Language-Team: French <tech@alternc.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 admin/mman_list.php:37
18#: admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 admin/mman_passwd.php:40
19msgid "Mailing lists"
20msgstr "Listes de discussion"
21
22#: admin/menu_mailman.php:37
23msgid "(with mailman)"
24msgstr "(avec mailman)"
25
26#: admin/mman_add.php:49
27msgid "List's email address"
28msgstr "Adresse email de la liste"
29
30#: admin/mman_add.php:52
31msgid "Email of the list's administrator"
32msgstr "Adresse email de l'administrateur de la liste"
33
34#: admin/mman_add.php:55
35msgid "List password"
36msgstr "Mot de passe de la liste"
37
38#: admin/mman_add.php:55
39msgid "List password (confirm)"
40msgstr "Mot de passe de la liste (confirmation)"
41
42#: admin/mman_add.php:59
43msgid "Create the list."
44msgstr "Créer cette liste."
45
46#: admin/mman_del.php:57
47msgid "Deleting mailman lists"
48msgstr "Effacement de listes mailman"
49
50#: admin/mman_del.php:69
51msgid "Delete the selected mailman lists"
52msgstr "Effacer les listes mailman cochées"
53
54
55#: admin/mman_del.php:74
56msgid ""
57"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, "
58"preferences and archives it contains! You will <b>NOT</b> be able to get "
59"your data back!"
60msgstr "Attention : l'effacement d'une liste mailman effacera tous les abonnés, les préférences et archives contenus dans votre liste ! Vous ne pourrez <b>PAS</b> retrouver vos données !"
61
62#: admin/mman_doadd.php:38
63msgid "The mailing list has been successfully created."
64msgstr "La liste a été créée avec succès."
65
66#: admin/mman_dodel.php:58
67#, php-format
68msgid "The list %s has been successfully deleted."
69msgstr "La liste %s a été effacée avec succès."
70
71#: admin/mman_dopasswd.php:38
72msgid "The mailing list password has been successfully changed."
73msgstr "Le mot de passe de la liste a été changé avec succès."
74
75#: admin/mman_list.php:35
76msgid ""
77"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!"
78msgstr ""
79"Aucun domaine n'est installé sur votre compte, vous ne pouvez pas créer de "
80"listes !"
81
82#: admin/mman_list.php:60
83msgid "Delete"
84msgstr "Effacer"
85
86#: admin/mman_list.php:60
87msgid "List name"
88msgstr "Nom de la liste"
89
90#: admin/mman_list.php:70
91msgid "Public page"
92msgstr "Page d'info"
93
94#: admin/mman_list.php:71
95msgid "List admin"
96msgstr "Administration"
97
98#: admin/mman_list.php:72
99msgid "Pending messages"
100msgstr "Messages en attente"
101
102#: admin/mman_list.php:73
103msgid "Change password"
104msgstr "Modifier le mot de passe"
105
106#: admin/mman_list.php:74
107msgid "List Members"
108msgstr "Abonnés"
109
110#: admin/mman_list.php:79
111msgid "Delete the checked lists"
112msgstr "Effacer les listes cochées"
113
114#: admin/mman_list.php:88
115msgid "Create a list"
116msgstr "Créer une nouvelle liste"
117
118msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:"
119msgstr "Merci de confirmer l'effacement des listes mailman suivantes :"
120
121msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list"
122msgstr "Ne pas effacer les listes, retourner aux listes mailman"
123
124#~ msgid "quota_mailman"
125#~ msgstr "Listes de discussions (mailman)"
126
127#: admin/mman_passwd.php:50
128#, php-format
129msgid "Changing password of list %s"
130msgstr "Modification du mot de passe de la liste %s"
131
132#: admin/mman_passwd.php:52
133msgid "New list password"
134msgstr "Nouveau mot de passe de la liste"
135
136#: admin/mman_passwd.php:55
137msgid "Password confirmation"
138msgstr "Confirmation du mot de passe"
139
140#: admin/mman_passwd.php:59
141msgid "Change the password."
142msgstr "Modifier le mot de passe."
143
144msgid "The mailing list management url has been successfully changed."
145msgstr "L'adresse URL de gestion de la liste a été modifiée avec succès."
146
147msgid "This is the current url to access administration and public pages for this list. If you want to change it, select another url in the list and submit this form. <br />If you don't know what you are doing, don't change anything here."
148msgstr "Voici l'adresse actuelle d'administration de votre liste, et des pages publiques. Si vous souhaitez la changer, choisissez une autre adresse dans la liste ci-dessous et validez. <br />Si vous ne savez pas de quoi il s'agit, ne touchez à rien."
149
150msgid "Changing management url of list %s"
151msgstr "Modification de l'adresse de gestion de la liste %s"
152
153msgid "Current list url"
154msgstr "Adresse actuelle"
155
156msgid "New list management url"
157msgstr "Nouvelle adresse de la liste"
158
159msgid "Change the url."
160msgstr "Modifier l'adresse."
161
162msgid "Change url"
163msgstr "Changer l'adresse"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.