source: alternc-mailman/branches/benjamin-bureaubleu/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @ 2529

Revision 2529, 4.1 KB checked in by benjamin, 4 years ago (diff)

adding feature to mailman : change password + Makefile to update .pot/.po files

Line 
1# English AlternC Translation
2# Copyright (C)  2002 the AlternC Development Team
3# <tech@alternc.org>
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: $Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2009-06-14 10:30+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:16 +0000\n"
11"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n"
12"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 admin/mman_list.php:37
18#: admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 admin/mman_passwd.php:40
19msgid "Mailing lists"
20msgstr "Enviando listas "
21
22#: admin/menu_mailman.php:37
23msgid "(with mailman)"
24msgstr "(com mailman)"
25
26#: admin/mman_add.php:49
27msgid "Email address"
28msgstr "Endereço de Email"
29
30#: admin/mman_add.php:52
31msgid "Owner"
32msgstr "Dono"
33
34#: admin/mman_add.php:55
35msgid "Initial list password"
36msgstr "Senha inicial da lista"
37
38#: admin/mman_add.php:59
39msgid "Create the list."
40msgstr "Criar a lista."
41
42#: admin/mman_del.php:57
43msgid "Deleting mailman lists"
44msgstr ""
45
46#: admin/mman_del.php:58
47msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:"
48msgstr ""
49
50#: admin/mman_del.php:69
51#, fuzzy
52msgid "Delete the selected mailman lists"
53msgstr "Remover as listas selecionadas"
54
55#: admin/mman_del.php:69
56msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list"
57msgstr ""
58
59#: admin/mman_del.php:74
60msgid ""
61"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, "
62"preferences and archives it contains! You will <b>NOT</b> be able to get "
63"your data back!"
64msgstr ""
65
66#: admin/mman_doadd.php:38
67msgid "The mailing list has been successfully created."
68msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso."
69
70#: admin/mman_dodel.php:58
71#, php-format
72msgid "The list %s has been successfully deleted."
73msgstr "A lista %s foi removida com sucesso."
74
75#: admin/mman_dopasswd.php:38
76#, fuzzy
77msgid "The mailing list password has been successfully changed."
78msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso."
79
80#: admin/mman_list.php:35
81msgid ""
82"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!"
83msgstr ""
84
85#: admin/mman_list.php:60
86msgid "Delete"
87msgstr "Remover"
88
89#: admin/mman_list.php:60
90msgid "List name"
91msgstr "Nome da lista"
92
93#: admin/mman_list.php:70
94msgid "Public page"
95msgstr "Página publica"
96
97#: admin/mman_list.php:71
98msgid "List admin"
99msgstr "Administrador da lista"
100
101#: admin/mman_list.php:72
102msgid "Pending messages"
103msgstr "Mensagens faltando á enviar"
104
105#: admin/mman_list.php:73
106msgid "Change password"
107msgstr ""
108
109#: admin/mman_list.php:74
110#, fuzzy
111msgid "List Members"
112msgstr "Nome da lista"
113
114#: admin/mman_list.php:79
115msgid "Delete the checked lists"
116msgstr "Remover as listas selecionadas"
117
118#: admin/mman_list.php:88
119msgid "Create a list"
120msgstr "Criar a lista"
121
122#: admin/mman_passwd.php:50
123#, php-format
124msgid "Changing password of list %s"
125msgstr ""
126
127#: admin/mman_passwd.php:52
128#, fuzzy
129msgid "New list password"
130msgstr "Senha inicial da lista"
131
132#: admin/mman_passwd.php:55
133msgid "Password confirmation"
134msgstr ""
135
136#: admin/mman_passwd.php:59
137msgid "Change the password."
138msgstr ""
139
140#~ msgid "quota_mailman"
141#~ msgstr "Enviando listas (mailman)"
142
143# #################################################################
144# m_mailman
145#~ msgid "err_mailman_1"
146#~ msgstr "A lista não definida ainda"
147
148#~ msgid "err_mailman_2"
149#~ msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatório"
150
151#~ msgid "err_mailman_3"
152#~ msgstr "O email do dono e a senha são obrigatórios"
153
154#~ msgid "err_mailman_4"
155#~ msgstr "Este email está incorreto"
156
157#~ msgid "err_mailman_5"
158#~ msgstr "Este domínio não  existe."
159
160#~ msgid "err_mailman_6"
161#~ msgstr ""
162#~ "Este endereço de email (ou um da lista assinadas, lista não assinadas "
163#~ "etc.) já  foi usado."
164
165#~ msgid "err_mailman_7"
166#~ msgstr ""
167#~ "Sua cota de listas de envio acabou, você não pode criar mais listas."
168
169#~ msgid "err_mailman_9"
170#~ msgstr "Esta lista nãoo existe"
171
172#~ msgid "err_mailman_10"
173#~ msgstr ""
174#~ "Uma lista com o mesmo nome já  existe no servidor. Por favor escolha um "
175#~ "outro nome."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.