| 1 | # translation of messages.po to |
|---|
| 2 | # translation of admin2.po to |
|---|
| 3 | # Spanish AlternC Translation |
|---|
| 4 | # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team |
|---|
| 5 | # <tech@alternc.org> |
|---|
| 6 | # |
|---|
| 7 | # Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003, 2004. |
|---|
| 8 | # Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>, 2008. |
|---|
| 9 | msgid "" |
|---|
| 10 | msgstr "" |
|---|
| 11 | "Project-Id-Version: messages\n" |
|---|
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" |
|---|
| 13 | "POT-Creation-Date: 2006-05-09 17:16+0200\n" |
|---|
| 14 | "PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:50+0200\n" |
|---|
| 15 | "Last-Translator: \n" |
|---|
| 16 | "Language-Team: <tech@alternc.org>\n" |
|---|
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|---|
| 21 | |
|---|
| 22 | #: ../admin/adm_add.php:35 ../admin/adm_defquotas.php:35 |
|---|
| 23 | #: ../admin/adm_doadd.php:35 ../admin/adm_dodefquotas.php:35 |
|---|
| 24 | #: ../admin/adm_dodel.php:33 ../admin/adm_dodel.php:45 |
|---|
| 25 | #: ../admin/adm_doedit.php:35 ../admin/adm_doedit.php:39 |
|---|
| 26 | #: ../admin/adm_domlock.php:33 ../admin/adm_doms.php:33 |
|---|
| 27 | #: ../admin/adm_donosu.php:33 ../admin/adm_dorenew.php:34 |
|---|
| 28 | #: ../admin/adm_dorenew.php:38 ../admin/adm_dosu.php:33 |
|---|
| 29 | #: ../admin/adm_edit.php:35 ../admin/adm_edit.php:39 ../admin/adm_list.php:36 |
|---|
| 30 | #: ../admin/adm_login.php:33 ../admin/adm_login.php:40 |
|---|
| 31 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:33 ../admin/adm_panel.php:33 |
|---|
| 32 | #: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:33 |
|---|
| 33 | #: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33 |
|---|
| 34 | #: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 |
|---|
| 35 | #: ../admin/adm_tlddoedit.php:33 ../admin/adm_tldedit.php:33 |
|---|
| 36 | #: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33 |
|---|
| 37 | #: ../class/reset_stats_conf.php:6 ../admin/adm_deactivate.php:11 |
|---|
| 38 | #: ../admin/adm_deactivate.php:44 |
|---|
| 39 | msgid "This page is restricted to authorized staff" |
|---|
| 40 | msgstr "Esta página está reservada a los administradores" |
|---|
| 41 | |
|---|
| 42 | #: ../admin/adm_add.php:46 |
|---|
| 43 | msgid "New member" |
|---|
| 44 | msgstr "Añadir nuevo miembro" |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | #: ../admin/adm_add.php:54 ../admin/adm_edit.php:61 ../admin/adm_list.php:78 |
|---|
| 47 | #: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/adm_list.php:132 |
|---|
| 48 | #: ../admin/adm_list.php:133 ../admin/adm_quotaedit.php:60 |
|---|
| 49 | #: ../admin/ftp_add.php:53 ../admin/ftp_edit.php:55 ../admin/ftp_list.php:60 |
|---|
| 50 | #: ../admin/hta_adduser.php:48 ../admin/hta_edit.php:59 ../admin/index.php:54 |
|---|
| 51 | #: ../admin/sql_getparam.php:49 ../admin/sql_list.php:96 |
|---|
| 52 | #: ../admin/sql_passchg.php:51 ../admin/sql_users_add.php:54 |
|---|
| 53 | #: ../admin/sql_users_list.php:95 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 54 | #: ../admin/ftp_add.php:54 ../admin/ftp_list.php:68 ../admin/index.php:74 |
|---|
| 55 | #: ../admin/ftp_list.php:79 |
|---|
| 56 | msgid "Username" |
|---|
| 57 | msgstr "Nombre de usuario" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | #: ../admin/adm_add.php:58 |
|---|
| 60 | msgid "Initial password" |
|---|
| 61 | msgstr "Contraseña inicial" |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | # msgid "New password" |
|---|
| 64 | # msgstr "Nueva contraseña" |
|---|
| 65 | #: ../admin/adm_add.php:62 ../admin/adm_edit.php:82 ../admin/ftp_add.php:57 |
|---|
| 66 | #: ../admin/ftp_edit.php:59 ../admin/hta_adduser.php:50 |
|---|
| 67 | #: ../admin/hta_edituser.php:50 ../admin/mail_add.php:51 |
|---|
| 68 | #: ../admin/mail_edit.php:60 ../admin/sql_users_add.php:62 |
|---|
| 69 | #: ../admin/ftp_add.php:58 |
|---|
| 70 | msgid "Confirm password" |
|---|
| 71 | msgstr "Confirmar contraseña" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | #: ../admin/adm_add.php:66 ../admin/adm_edit.php:86 |
|---|
| 74 | msgid "Can he change its password" |
|---|
| 75 | msgstr "¿Puede cambiar su contraseña?" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | #: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:98 ../admin/adm_list.php:78 |
|---|
| 78 | #: ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 79 | msgid "Surname" |
|---|
| 80 | msgstr "Apellido" |
|---|
| 81 | |
|---|
| 82 | #: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:98 ../admin/adm_list.php:78 |
|---|
| 83 | #: ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 84 | msgid "First Name" |
|---|
| 85 | msgstr "Nombre" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | #: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:102 ../admin/adm_list.php:78 |
|---|
| 88 | #: ../admin/mail_add.php:48 ../admin/mail_list.php:88 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 89 | msgid "Email address" |
|---|
| 90 | msgstr "Dirección de correo" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 |
|---|
| 93 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:51 |
|---|
| 94 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:53 ../admin/adm_edit.php:106 |
|---|
| 95 | #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 |
|---|
| 96 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 97 | msgid "Account type" |
|---|
| 98 | msgstr "Tipo de cuenta" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #: ../admin/adm_add.php:102 ../admin/adm_add.php:104 |
|---|
| 101 | #, php-format |
|---|
| 102 | msgid "Create the domain <b>username.%s</b>" |
|---|
| 103 | msgstr "Instalar el dominio <b>login.%s</b>" |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | #: ../admin/adm_add.php:106 ../admin/adm_list.php:62 ../admin/adm_list.php:59 |
|---|
| 106 | #: ../admin/adm_add.php:119 |
|---|
| 107 | msgid "Create a new member" |
|---|
| 108 | msgstr "Crear un nuevo miembro" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | #: ../admin/adm_defquotas.php:43 ../admin/adm_panel.php:50 |
|---|
| 111 | #: ../admin/adm_panel.php:49 |
|---|
| 112 | msgid "Change the default quotas" |
|---|
| 113 | msgstr "Modificar las cuotas por omisión" |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | #: ../admin/adm_defquotas.php:53 |
|---|
| 116 | msgid "Add account type" |
|---|
| 117 | msgstr "Agregar este tipo de cuenta" |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | #: ../admin/adm_defquotas.php:66 |
|---|
| 120 | msgid "Delete account type" |
|---|
| 121 | msgstr "Suprimir este tipo de cuenta" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | #: ../admin/adm_defquotas.php:70 |
|---|
| 124 | msgid "" |
|---|
| 125 | "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " |
|---|
| 126 | "want to change them, enter new values" |
|---|
| 127 | msgstr "" |
|---|
| 128 | "He aquí la lista de cuotas por omisión en este servidor para las nuevas " |
|---|
| 129 | "cuentas." |
|---|
| 130 | |
|---|
| 131 | #: ../admin/adm_defquotas.php:81 ../admin/adm_defquotas.php:84 |
|---|
| 132 | msgid "Accounts of type" |
|---|
| 133 | msgstr "Tipo de cuentas" |
|---|
| 134 | |
|---|
| 135 | #: ../admin/adm_defquotas.php:83 ../admin/adm_list.php:97 |
|---|
| 136 | #: ../admin/quota_show_all.php:36 ../admin/adm_defquotas.php:86 |
|---|
| 137 | #: ../admin/adm_list.php:96 |
|---|
| 138 | msgid "Quotas" |
|---|
| 139 | msgstr "Cuotas" |
|---|
| 140 | |
|---|
| 141 | #: ../admin/adm_defquotas.php:83 ../admin/adm_defquotas.php:86 |
|---|
| 142 | msgid "Default Value" |
|---|
| 143 | msgstr "Valores por omisión" |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | #: ../admin/adm_defquotas.php:100 ../admin/adm_defquotas.php:109 |
|---|
| 146 | msgid "Edit the default quotas" |
|---|
| 147 | msgstr "Modificar las cuotas por omisión" |
|---|
| 148 | |
|---|
| 149 | #: ../admin/adm_doadd.php:40 ../admin/adm_doedit.php:44 |
|---|
| 150 | #: ../admin/ftp_doadd.php:33 ../admin/ftp_doedit.php:36 |
|---|
| 151 | #: ../admin/hta_doadduser.php:33 ../admin/hta_doedituser.php:33 |
|---|
| 152 | #: ../admin/mail_doadd.php:33 ../admin/mail_doedit.php:35 |
|---|
| 153 | msgid "Passwords do not match" |
|---|
| 154 | msgstr "Las contraseñas no corresponden" |
|---|
| 155 | |
|---|
| 156 | #: ../admin/adm_doadd.php:75 ../admin/adm_doadd.php:73 |
|---|
| 157 | msgid "The new member has been successfully created" |
|---|
| 158 | msgstr "El nuevo miembro fue creado con éxito" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 |
|---|
| 161 | msgid "added" |
|---|
| 162 | msgstr "añadido" |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 |
|---|
| 165 | msgid "could not be added" |
|---|
| 166 | msgstr "no pudo ser añadido" |
|---|
| 167 | |
|---|
| 168 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:51 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 |
|---|
| 169 | msgid "deleted" |
|---|
| 170 | msgstr "borrado" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:53 ../admin/adm_dodefquotas.php:54 |
|---|
| 173 | msgid "could not be deleted" |
|---|
| 174 | msgstr "no pudo ser borrado" |
|---|
| 175 | |
|---|
| 176 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:92 |
|---|
| 177 | msgid "Default quotas successfully changed" |
|---|
| 178 | msgstr "Cuotas por omisión modificadas con éxito" |
|---|
| 179 | |
|---|
| 180 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:71 ../admin/adm_dodefquotas.php:94 |
|---|
| 181 | msgid "Default quotas could not be set." |
|---|
| 182 | msgstr "No se pudieron modificar las cuotas por omisión" |
|---|
| 183 | |
|---|
| 184 | #: ../admin/adm_dodel.php:49 |
|---|
| 185 | #, php-format |
|---|
| 186 | msgid "Member '%s' does not exist" |
|---|
| 187 | msgstr "El miembro '%s' no existe" |
|---|
| 188 | |
|---|
| 189 | #: ../admin/adm_dodel.php:51 |
|---|
| 190 | #, php-format |
|---|
| 191 | msgid "Member %s successfully deleted" |
|---|
| 192 | msgstr "El miembro %s fue borrado con éxito" |
|---|
| 193 | |
|---|
| 194 | #: ../admin/adm_doedit.php:53 |
|---|
| 195 | msgid "The member has been successfully edited" |
|---|
| 196 | msgstr "La cuenta fue modificada con éxito" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #: ../admin/adm_doms.php:41 ../admin/adm_panel.php:51 |
|---|
| 199 | #: ../admin/adm_panel.php:50 |
|---|
| 200 | msgid "Manage installed domains" |
|---|
| 201 | msgstr "Administración de los dominios instalados" |
|---|
| 202 | |
|---|
| 203 | #: ../admin/adm_doms.php:51 |
|---|
| 204 | msgid "" |
|---|
| 205 | "Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " |
|---|
| 206 | "domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " |
|---|
| 207 | "also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " |
|---|
| 208 | "change any DNS parameter or delete this domain from his account." |
|---|
| 209 | msgstr "" |
|---|
| 210 | "He aquí la lista de dominios instalados en este servidor. Puedes suprimir un " |
|---|
| 211 | "dominio si ya no existe o si ya no apunta a este servidor. También puedes " |
|---|
| 212 | "bloquear un dominio para que el usuario ya no pueda modificar sus parámetros " |
|---|
| 213 | "DNS o borrarlo." |
|---|
| 214 | |
|---|
| 215 | #: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_mxaccount.php:71 |
|---|
| 216 | #: ../admin/adm_slaveaccount.php:71 ../admin/adm_slaveip.php:73 |
|---|
| 217 | #: ../admin/adm_tld.php:67 ../admin/mail_list.php:88 ../admin/adm_doms.php:58 |
|---|
| 218 | msgid "Action" |
|---|
| 219 | msgstr "Acción" |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | #: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_doms.php:58 |
|---|
| 222 | msgid "Domain" |
|---|
| 223 | msgstr "Dominio" |
|---|
| 224 | |
|---|
| 225 | #: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_doms.php:58 |
|---|
| 226 | msgid "Member" |
|---|
| 227 | msgstr "Miembro" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | #: ../admin/adm_doms.php:65 ../admin/adm_doms.php:67 |
|---|
| 230 | msgid "Unlock" |
|---|
| 231 | msgstr "Desbloquear" |
|---|
| 232 | |
|---|
| 233 | #: ../admin/adm_doms.php:65 ../admin/adm_doms.php:67 |
|---|
| 234 | msgid "Lock" |
|---|
| 235 | msgstr "Bloquear" |
|---|
| 236 | |
|---|
| 237 | #: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/adm_doms.php:71 |
|---|
| 238 | msgid "Locked Domain" |
|---|
| 239 | msgstr "Dominio bloqueado" |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | #: ../admin/adm_dorenew.php:46 |
|---|
| 242 | msgid "The member has been successfully renewed" |
|---|
| 243 | msgstr "La cuenta fue renovada con éxito" |
|---|
| 244 | |
|---|
| 245 | #: ../admin/adm_edit.php:51 |
|---|
| 246 | msgid "Member Edition" |
|---|
| 247 | msgstr "Modificar miembro" |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | #: ../admin/adm_edit.php:65 |
|---|
| 250 | msgid "Account Enabled ?" |
|---|
| 251 | msgstr "¿Cuenta activa?" |
|---|
| 252 | |
|---|
| 253 | #: ../admin/adm_edit.php:70 ../admin/dom_dodel.php:55 |
|---|
| 254 | #: ../admin/dom_edit.php:144 ../admin/dom_edit.php:156 |
|---|
| 255 | #: ../admin/dom_subdel.php:61 ../admin/sql_bck.php:77 ../admin/sql_del.php:69 |
|---|
| 256 | #: ../admin/sql_users_del.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:73 |
|---|
| 257 | #: ../admin/adm_dodel.php:76 ../admin/bro_main.php:81 ../admin/bro_main.php:80 |
|---|
| 258 | #: ../admin/dom_edit.php:158 |
|---|
| 259 | msgid "No" |
|---|
| 260 | msgstr "No" |
|---|
| 261 | |
|---|
| 262 | #: ../admin/adm_edit.php:73 ../admin/dom_dodel.php:55 |
|---|
| 263 | #: ../admin/dom_edit.php:143 ../admin/dom_edit.php:156 |
|---|
| 264 | #: ../admin/dom_subdel.php:60 ../admin/sql_bck.php:78 ../admin/sql_del.php:69 |
|---|
| 265 | #: ../admin/sql_users_del.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:72 |
|---|
| 266 | #: ../admin/adm_dodel.php:75 ../admin/bro_main.php:60 ../admin/bro_main.php:80 |
|---|
| 267 | #: ../admin/bro_main.php:79 ../admin/dom_edit.php:158 |
|---|
| 268 | msgid "Yes" |
|---|
| 269 | msgstr "Sí" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | #: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_mxaccount.php:71 |
|---|
| 272 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:91 ../admin/adm_slaveaccount.php:71 |
|---|
| 273 | #: ../admin/adm_slaveaccount.php:91 ../admin/ftp_add.php:56 |
|---|
| 274 | #: ../admin/ftp_edit.php:58 ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/index.php:55 |
|---|
| 275 | #: ../admin/sql_getparam.php:50 ../admin/sql_list.php:97 |
|---|
| 276 | #: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_add.php:58 |
|---|
| 277 | #: ../admin/sql_users_list.php:96 ../admin/ftp_add.php:57 |
|---|
| 278 | #: ../admin/index.php:78 |
|---|
| 279 | msgid "Password" |
|---|
| 280 | msgstr "Contraseña" |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | #: ../admin/adm_edit.php:117 |
|---|
| 283 | msgid "Reset quotas to default ?" |
|---|
| 284 | msgstr "¿Reincializar las cuotas al valor por omisión?" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | #: ../admin/adm_edit.php:120 |
|---|
| 287 | msgid "Period" |
|---|
| 288 | msgstr "Periodicidad de facturación" |
|---|
| 289 | |
|---|
| 290 | #: ../admin/adm_edit.php:124 |
|---|
| 291 | msgid "Edit this account" |
|---|
| 292 | msgstr "Modificar cuenta" |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | #: ../admin/adm_edit.php:136 |
|---|
| 295 | msgid "Renew for" |
|---|
| 296 | msgstr "Renovar por" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | #: ../admin/adm_edit.php:137 |
|---|
| 299 | msgid "period(s)" |
|---|
| 300 | msgstr "período(s)" |
|---|
| 301 | |
|---|
| 302 | #: ../admin/adm_edit.php:140 |
|---|
| 303 | msgid "Renew" |
|---|
| 304 | msgstr "Renovar" |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | #: ../admin/adm_edit.php:153 |
|---|
| 307 | msgid "This account is a super-admin account" |
|---|
| 308 | msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador" |
|---|
| 309 | |
|---|
| 310 | #: ../admin/adm_edit.php:155 |
|---|
| 311 | msgid "" |
|---|
| 312 | "There is only one administrator account, you cannot turn this account back " |
|---|
| 313 | "to normal" |
|---|
| 314 | msgstr "" |
|---|
| 315 | "Sólo queda una cuenta de administrador, no se puede transformar esta cuenta " |
|---|
| 316 | "de administrador en cuenta corriente." |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | #: ../admin/adm_edit.php:158 |
|---|
| 319 | msgid "Turn this account back to normal" |
|---|
| 320 | msgstr "Transformar esta cuenta de Administrador en cuenta corriente" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | #: ../admin/adm_edit.php:161 |
|---|
| 323 | msgid "Make this account a super admin one" |
|---|
| 324 | msgstr "Transformar esta cuenta en cuenta de administrador" |
|---|
| 325 | |
|---|
| 326 | #: ../admin/adm_edit.php:169 |
|---|
| 327 | #, php-format |
|---|
| 328 | msgid "Account created by %s" |
|---|
| 329 | msgstr "Cuenta creada por %s" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | #: ../admin/adm_edit.php:172 |
|---|
| 332 | msgid "Back to the account list" |
|---|
| 333 | msgstr "Regresar a la lista de cuentas" |
|---|
| 334 | |
|---|
| 335 | #: ../admin/adm_list.php:46 |
|---|
| 336 | msgid "Member list" |
|---|
| 337 | msgstr "Lista de miembros" |
|---|
| 338 | |
|---|
| 339 | #: ../admin/adm_list.php:53 |
|---|
| 340 | msgid "Here is the list of hosted members" |
|---|
| 341 | msgstr "He aquí la lista de miembros hospedados" |
|---|
| 342 | |
|---|
| 343 | #: ../admin/adm_list.php:56 ../admin/adm_list.php:55 |
|---|
| 344 | msgid "List all the accounts" |
|---|
| 345 | msgstr "Listar todas las cuentas" |
|---|
| 346 | |
|---|
| 347 | #: ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_list.php:57 |
|---|
| 348 | msgid "List only my accounts" |
|---|
| 349 | msgstr "Listar sólo mis cuentas" |
|---|
| 350 | |
|---|
| 351 | #: ../admin/adm_list.php:66 ../admin/adm_list.php:64 |
|---|
| 352 | msgid "No account defined for now" |
|---|
| 353 | msgstr "No existe ninguna cuenta por el momento" |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 356 | msgid "Last login" |
|---|
| 357 | msgstr "Última conexión" |
|---|
| 358 | |
|---|
| 359 | #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 360 | msgid "Last fail" |
|---|
| 361 | msgstr "Último fracaso de conexión" |
|---|
| 362 | |
|---|
| 363 | #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 364 | msgid "Last ip" |
|---|
| 365 | msgstr "Última IP" |
|---|
| 366 | |
|---|
| 367 | #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/main.php:55 ../admin/adm_list.php:76 |
|---|
| 368 | #: ../admin/main.php:80 |
|---|
| 369 | msgid "Expiry" |
|---|
| 370 | msgstr "Expiración" |
|---|
| 371 | |
|---|
| 372 | #: ../admin/adm_list.php:96 ../admin/adm_tld.php:75 ../admin/dom_edit.php:77 |
|---|
| 373 | #: ../admin/ftp_list.php:70 ../admin/hta_edit.php:68 ../admin/hta_list.php:76 |
|---|
| 374 | #: ../admin/mail_list.php:97 ../admin/sta2_list.php:67 |
|---|
| 375 | #: ../admin/adm_list.php:95 ../admin/ftp_list.php:83 |
|---|
| 376 | msgid "Edit" |
|---|
| 377 | msgstr "Modificar" |
|---|
| 378 | |
|---|
| 379 | #: ../admin/adm_list.php:100 ../admin/adm_list.php:157 |
|---|
| 380 | #: ../admin/adm_list.php:178 ../admin/adm_list.php:203 |
|---|
| 381 | msgid "Locked Account" |
|---|
| 382 | msgstr "Cuenta bloqueada" |
|---|
| 383 | |
|---|
| 384 | #: ../admin/adm_list.php:103 |
|---|
| 385 | msgid "Connect as" |
|---|
| 386 | msgstr "Conectarse como" |
|---|
| 387 | |
|---|
| 388 | #: ../admin/adm_list.php:153 ../admin/adm_list.php:174 |
|---|
| 389 | #: ../admin/adm_list.php:199 |
|---|
| 390 | msgid "E" |
|---|
| 391 | msgstr "M" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | #: ../admin/adm_list.php:154 ../admin/adm_list.php:175 |
|---|
| 394 | #: ../admin/adm_list.php:200 |
|---|
| 395 | msgid "Q" |
|---|
| 396 | msgstr "Q" |
|---|
| 397 | |
|---|
| 398 | #: ../admin/adm_list.php:160 ../admin/adm_list.php:182 |
|---|
| 399 | #: ../admin/adm_list.php:206 |
|---|
| 400 | msgid "C" |
|---|
| 401 | msgstr "C" |
|---|
| 402 | |
|---|
| 403 | #: ../admin/adm_list.php:218 ../admin/ftp_list.php:77 ../admin/ftp_list.php:66 |
|---|
| 404 | #: ../admin/ftp_list.php:90 |
|---|
| 405 | msgid "Delete checked accounts" |
|---|
| 406 | msgstr "Suprimir las cuentas marcadas" |
|---|
| 407 | |
|---|
| 408 | #: ../admin/adm_login.php:58 ../admin/login.php:42 |
|---|
| 409 | msgid "AlternC Desktop" |
|---|
| 410 | msgstr "Escritorio AlternC" |
|---|
| 411 | |
|---|
| 412 | #: ../admin/adm_login.php:82 ../admin/adm_login.php:83 |
|---|
| 413 | msgid "Member login" |
|---|
| 414 | msgstr "Nombre de usuario del miembro" |
|---|
| 415 | |
|---|
| 416 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:40 ../admin/adm_slaveaccount.php:40 |
|---|
| 417 | msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." |
|---|
| 418 | msgstr "La cuenta esclava fue borrada. Ahora se la rechaza." |
|---|
| 419 | |
|---|
| 420 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:46 ../admin/adm_slaveaccount.php:46 |
|---|
| 421 | msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." |
|---|
| 422 | msgstr "La cuenta esclava fue creada. Ahora está autorizada." |
|---|
| 423 | |
|---|
| 424 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:55 ../admin/adm_panel.php:54 |
|---|
| 425 | #: ../admin/adm_panel.php:53 |
|---|
| 426 | msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" |
|---|
| 427 | msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para los MX secundarios" |
|---|
| 428 | |
|---|
| 429 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:67 |
|---|
| 430 | msgid "" |
|---|
| 431 | "Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " |
|---|
| 432 | "can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " |
|---|
| 433 | "and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" |
|---|
| 434 | "hosted domain list. " |
|---|
| 435 | msgstr "" |
|---|
| 436 | "He aquí la lista de cuentas que pueden sincronizar la lista de dominios " |
|---|
| 437 | "cuyos mails se hospedan aquí. Puedes utilizar el paquete alternc-secondarymx " |
|---|
| 438 | "en tu servidor de mx secundario dándole un login/password con acceso a este " |
|---|
| 439 | "servidor." |
|---|
| 440 | |
|---|
| 441 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:71 ../admin/adm_mxaccount.php:91 |
|---|
| 442 | #: ../admin/adm_slaveaccount.php:71 ../admin/adm_slaveaccount.php:91 |
|---|
| 443 | msgid "Login" |
|---|
| 444 | msgstr "Nombre de usuario" |
|---|
| 445 | |
|---|
| 446 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:79 ../admin/adm_slaveaccount.php:79 |
|---|
| 447 | #: ../admin/adm_slaveip.php:81 ../admin/bro_main.php:138 |
|---|
| 448 | #: ../admin/dom_edit.php:80 ../admin/mail_list.php:88 |
|---|
| 449 | #: ../admin/bro_main.php:176 ../admin/bro_main.php:234 |
|---|
| 450 | msgid "Delete" |
|---|
| 451 | msgstr "Borrar" |
|---|
| 452 | |
|---|
| 453 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:88 |
|---|
| 454 | msgid "" |
|---|
| 455 | "If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " |
|---|
| 456 | "him an account." |
|---|
| 457 | msgstr "" |
|---|
| 458 | "Si quieres autorizar un nuevo servidor a sincronizar la lista de dominios " |
|---|
| 459 | "cuyo mail se hospeda aquí, créale una cuenta." |
|---|
| 460 | |
|---|
| 461 | #: ../admin/adm_mxaccount.php:97 ../admin/adm_slaveaccount.php:97 |
|---|
| 462 | msgid "Add this account to the allowed list" |
|---|
| 463 | msgstr "Añadir esta cuenta a la lista de aquellas autorizadas." |
|---|
| 464 | |
|---|
| 465 | #: ../admin/adm_panel.php:41 ../admin/menu_adm.php:40 |
|---|
| 466 | msgid "Admin Control Panel" |
|---|
| 467 | msgstr "Panel Administrador" |
|---|
| 468 | |
|---|
| 469 | #: ../admin/adm_panel.php:49 ../admin/adm_tldadd.php:41 |
|---|
| 470 | #: ../admin/adm_tldedit.php:48 ../admin/adm_tld.php:52 |
|---|
| 471 | #: ../admin/adm_panel.php:48 |
|---|
| 472 | msgid "Manage allowed domains (TLD)" |
|---|
| 473 | msgstr "Administración de los dominios autorizados (TLD)" |
|---|
| 474 | |
|---|
| 475 | #: ../admin/adm_panel.php:52 ../admin/adm_slaveip.php:57 |
|---|
| 476 | #: ../admin/adm_panel.php:51 |
|---|
| 477 | msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" |
|---|
| 478 | msgstr "Manejar las IP autorizadas a hacer transferencias de zona DNS esclava" |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | #: ../admin/adm_panel.php:53 ../admin/adm_slaveaccount.php:55 |
|---|
| 481 | #: ../admin/adm_panel.php:52 |
|---|
| 482 | msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" |
|---|
| 483 | msgstr "" |
|---|
| 484 | "Manejar las cuentas autorizadas para las transferencias de zonas DNS esclavos" |
|---|
| 485 | |
|---|
| 486 | #: ../admin/adm_panel.php:55 ../admin/adm_variables.php:48 |
|---|
| 487 | #: ../admin/adm_panel.php:54 |
|---|
| 488 | msgid "Configure AlternC variables" |
|---|
| 489 | msgstr "Configurar las variables de AlternC" |
|---|
| 490 | |
|---|
| 491 | #: ../admin/adm_panel.php:56 ../admin/adm_panel.php:55 |
|---|
| 492 | msgid "Show all quotas" |
|---|
| 493 | msgstr "Mostrar todas las cuotas" |
|---|
| 494 | |
|---|
| 495 | #: ../admin/adm_quotadoedit.php:48 |
|---|
| 496 | msgid "The quotas has been successfully edited" |
|---|
| 497 | msgstr "Cuotas modificadas con éxito" |
|---|
| 498 | |
|---|
| 499 | #: ../admin/adm_quotaedit.php:50 |
|---|
| 500 | msgid "Editing the quotas of a member" |
|---|
| 501 | msgstr "Modificar cuotas del miembro" |
|---|
| 502 | |
|---|
| 503 | #: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42 |
|---|
| 504 | msgid "Quota" |
|---|
| 505 | msgstr "Cuota" |
|---|
| 506 | |
|---|
| 507 | #: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42 |
|---|
| 508 | #: ../admin/quota_show_all.php:91 |
|---|
| 509 | msgid "Total" |
|---|
| 510 | msgstr "Total" |
|---|
| 511 | |
|---|
| 512 | #: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42 |
|---|
| 513 | msgid "Used" |
|---|
| 514 | msgstr "Usado" |
|---|
| 515 | |
|---|
| 516 | #: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../class/m_quota.php:97 |
|---|
| 517 | #: ../class/m_quota.php:105 ../class/m_quota.php:109 |
|---|
| 518 | msgid "quota_" |
|---|
| 519 | msgstr "quota_" |
|---|
| 520 | |
|---|
| 521 | #: ../admin/adm_quotaedit.php:76 |
|---|
| 522 | msgid "Edit the quotas" |
|---|
| 523 | msgstr "Modificar cuotas" |
|---|
| 524 | |
|---|
| 525 | #: ../admin/adm_slaveaccount.php:67 |
|---|
| 526 | msgid "" |
|---|
| 527 | "Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " |
|---|
| 528 | "can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " |
|---|
| 529 | "the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " |
|---|
| 530 | msgstr "" |
|---|
| 531 | "He aquí la lista de cuentas autorizadas a sincronizar la lista de dominios " |
|---|
| 532 | "hspedados. Puedes utilizar el paquete alternc-slavedns en tu servidor " |
|---|
| 533 | "esclavo, dándole un login/contraseña con acceso a este servidor." |
|---|
| 534 | |
|---|
| 535 | #: ../admin/adm_slaveaccount.php:88 |
|---|
| 536 | msgid "" |
|---|
| 537 | "If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " |
|---|
| 538 | "account." |
|---|
| 539 | msgstr "" |
|---|
| 540 | "Si quieres autorizar un nuevo servidor a acceder la lista de tus dominios, " |
|---|
| 541 | "créale una cuenta." |
|---|
| 542 | |
|---|
| 543 | #: ../admin/adm_slaveip.php:40 |
|---|
| 544 | msgid "" |
|---|
| 545 | "The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." |
|---|
| 546 | msgstr "" |
|---|
| 547 | "La dirección IP seleccionada fue borrada. El acceso será denegado en una " |
|---|
| 548 | "hora, a más tardar." |
|---|
| 549 | |
|---|
| 550 | #: ../admin/adm_slaveip.php:46 |
|---|
| 551 | msgid "" |
|---|
| 552 | "The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " |
|---|
| 553 | "one hour." |
|---|
| 554 | msgstr "" |
|---|
| 555 | "La dirección IP fue añadida. El acceso le será permitido en una hora a más " |
|---|
| 556 | "tardar." |
|---|
| 557 | |
|---|
| 558 | #: ../admin/adm_slaveip.php:69 |
|---|
| 559 | msgid "" |
|---|
| 560 | "Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " |
|---|
| 561 | "requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " |
|---|
| 562 | "so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " |
|---|
| 563 | "also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " |
|---|
| 564 | "offices such as afnic (for .fr domains)" |
|---|
| 565 | msgstr "" |
|---|
| 566 | "He aquí la lista de IPs o clases de IPs autorizadas a efectuar " |
|---|
| 567 | "transferencias de zonas (AXFR). Tienes que agregar aquí las direcciones IP " |
|---|
| 568 | "de los DNS esclavos de manera a que puedan sincronizar sus zonas. También " |
|---|
| 569 | "hay algunas IPs por omisión que corresponden a organismos técnicos oficiales " |
|---|
| 570 | "(como las del afnic para los dominios .fr)" |
|---|
| 571 | |
|---|
| 572 | #: ../admin/adm_slaveip.php:73 ../admin/adm_slaveip.php:92 |
|---|
| 573 | msgid "IP Address" |
|---|
| 574 | msgstr "Dirección IP" |
|---|
| 575 | |
|---|
| 576 | #: ../admin/adm_slaveip.php:89 |
|---|
| 577 | msgid "" |
|---|
| 578 | "If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " |
|---|
| 579 | "enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." |
|---|
| 580 | msgstr "" |
|---|
| 581 | "Si quieres autorizar una dirección IP o una clase de direcciones IP a " |
|---|
| 582 | "conectarse a tu servidor DNS, ingrésala aquí. Elige un prefijo de 32 si se " |
|---|
| 583 | "trata de una sola dirección IP." |
|---|
| 584 | |
|---|
| 585 | #: ../admin/adm_slaveip.php:92 |
|---|
| 586 | msgid "Prefix" |
|---|
| 587 | msgstr "Prefijo" |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | #: ../admin/adm_slaveip.php:98 |
|---|
| 590 | msgid "Add this ip to the slave list" |
|---|
| 591 | msgstr "Agregar esta IP o clase a la lista de los DNS esclavos" |
|---|
| 592 | |
|---|
| 593 | #: ../admin/adm_tldadd.php:49 ../admin/adm_tldadd.php:62 |
|---|
| 594 | #: ../admin/adm_tld.php:85 |
|---|
| 595 | msgid "Add a new TLD" |
|---|
| 596 | msgstr "Añadir un nuevo TLD" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | #: ../admin/adm_tldadd.php:51 |
|---|
| 599 | msgid "" |
|---|
| 600 | "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " |
|---|
| 601 | "done." |
|---|
| 602 | msgstr "" |
|---|
| 603 | "Ingresa el nuevo TLD (sin el punto inicial) y escoge que control se " |
|---|
| 604 | "debeefectuar." |
|---|
| 605 | |
|---|
| 606 | #: ../admin/adm_tldadd.php:52 |
|---|
| 607 | msgid "" |
|---|
| 608 | "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " |
|---|
| 609 | "please check m_dom.php accordingly." |
|---|
| 610 | msgstr "" |
|---|
| 611 | "ADVERTENCIA: sólo algunos TLD son conocidos en la función whois de AlternC, " |
|---|
| 612 | "por favor, verifica el archivo m_dom.php." |
|---|
| 613 | |
|---|
| 614 | #: ../admin/adm_tldadd.php:58 ../admin/adm_tldedit.php:58 |
|---|
| 615 | #: ../admin/adm_tld.php:67 |
|---|
| 616 | msgid "TLD" |
|---|
| 617 | msgstr "TLD" |
|---|
| 618 | |
|---|
| 619 | #: ../admin/adm_tldadd.php:59 ../admin/adm_tldedit.php:59 |
|---|
| 620 | #: ../admin/adm_tld.php:67 |
|---|
| 621 | msgid "Allowed Mode" |
|---|
| 622 | msgstr "Control efectuado" |
|---|
| 623 | |
|---|
| 624 | #: ../admin/adm_tlddoadd.php:42 |
|---|
| 625 | msgid "The TLD has been successfully added" |
|---|
| 626 | msgstr "El nuevo TLD fue añadido" |
|---|
| 627 | |
|---|
| 628 | #: ../admin/adm_tlddoedit.php:42 |
|---|
| 629 | msgid "The TLD has been successfully edited" |
|---|
| 630 | msgstr "El TLD fue modificado con éxito" |
|---|
| 631 | |
|---|
| 632 | #: ../admin/adm_tldedit.php:54 |
|---|
| 633 | msgid "Edit a TLD" |
|---|
| 634 | msgstr "Modificar un TLD" |
|---|
| 635 | |
|---|
| 636 | #: ../admin/adm_tldedit.php:62 |
|---|
| 637 | msgid "Edit this TLD" |
|---|
| 638 | msgstr "Modificar este TLD" |
|---|
| 639 | |
|---|
| 640 | #: ../admin/adm_tld.php:41 |
|---|
| 641 | msgid "Some TLD cannot be deleted..." |
|---|
| 642 | msgstr "Algunos TLD no pueden ser borrados..." |
|---|
| 643 | |
|---|
| 644 | #: ../admin/adm_tld.php:44 |
|---|
| 645 | msgid "The requested TLD has been deleted" |
|---|
| 646 | msgstr "El TLD fue borrado" |
|---|
| 647 | |
|---|
| 648 | #: ../admin/adm_tld.php:62 |
|---|
| 649 | msgid "" |
|---|
| 650 | "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " |
|---|
| 651 | "or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" |
|---|
| 652 | msgstr "" |
|---|
| 653 | "Aquí esta la lista de los TLD autorizados en este servidor. Cada TLD puede " |
|---|
| 654 | "ser autorizado o prohibido según ciertos criterios (whois, ns, dominio " |
|---|
| 655 | "existe...)" |
|---|
| 656 | |
|---|
| 657 | #: ../admin/adm_tld.php:77 |
|---|
| 658 | msgid "mode" |
|---|
| 659 | msgstr "modo" |
|---|
| 660 | |
|---|
| 661 | #: ../admin/adm_tld.php:82 |
|---|
| 662 | msgid "Delete the checked TLD" |
|---|
| 663 | msgstr "Suprimir los TLD marcados" |
|---|
| 664 | |
|---|
| 665 | #: ../admin/adm_variables.php:51 |
|---|
| 666 | msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." |
|---|
| 667 | msgstr "He aquí las variables internas confirgurables de AlternC." |
|---|
| 668 | |
|---|
| 669 | #: ../admin/adm_variables.php:56 |
|---|
| 670 | msgid "Names" |
|---|
| 671 | msgstr "Nombres" |
|---|
| 672 | |
|---|
| 673 | #: ../admin/adm_variables.php:56 |
|---|
| 674 | msgid "Value" |
|---|
| 675 | msgstr "Valor" |
|---|
| 676 | |
|---|
| 677 | #: ../admin/adm_variables.php:56 |
|---|
| 678 | msgid "Comment" |
|---|
| 679 | msgstr "Comentario" |
|---|
| 680 | |
|---|
| 681 | #: ../admin/adm_variables.php:73 |
|---|
| 682 | msgid "Save variables" |
|---|
| 683 | msgstr "Guardar la configuración" |
|---|
| 684 | |
|---|
| 685 | #: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:50 |
|---|
| 686 | #, php-format |
|---|
| 687 | msgid "Your file %s has been saved" |
|---|
| 688 | msgstr "Tu archivo %s fue guardado" |
|---|
| 689 | |
|---|
| 690 | #: ../admin/bro_editor.php:60 |
|---|
| 691 | msgid "File editing" |
|---|
| 692 | msgstr "Editar archivo" |
|---|
| 693 | |
|---|
| 694 | #: ../admin/bro_editor.php:67 |
|---|
| 695 | msgid "Save" |
|---|
| 696 | msgstr "Guardar" |
|---|
| 697 | |
|---|
| 698 | #: ../admin/bro_editor.php:68 |
|---|
| 699 | msgid "Save & Quit" |
|---|
| 700 | msgstr "Guardar y Salir" |
|---|
| 701 | |
|---|
| 702 | #: ../admin/bro_editor.php:69 |
|---|
| 703 | msgid "Quit" |
|---|
| 704 | msgstr "Salir" |
|---|
| 705 | |
|---|
| 706 | #: ../admin/bro_main.php:89 ../admin/hta_edit.php:50 ../admin/hta_edit.php:82 |
|---|
| 707 | #: ../admin/menu_brouteur.php:34 ../admin/bro_main.php:127 |
|---|
| 708 | #: ../admin/bro_main.php:126 ../admin/bro_main.php:138 |
|---|
| 709 | #: ../admin/menu_brouteur.php:33 |
|---|
| 710 | msgid "File browser" |
|---|
| 711 | msgstr "Manejador de archivos" |
|---|
| 712 | |
|---|
| 713 | #: ../admin/bro_main.php:95 ../admin/bro_main.php:133 |
|---|
| 714 | #: ../admin/bro_main.php:132 ../admin/bro_main.php:150 |
|---|
| 715 | msgid "Create" |
|---|
| 716 | msgstr "Crear" |
|---|
| 717 | |
|---|
| 718 | #: ../admin/bro_main.php:97 ../class/m_bro.php:222 ../class/m_bro.php:231 |
|---|
| 719 | #: ../admin/bro_main.php:135 ../class/m_bro.php:230 ../class/m_bro.php:239 |
|---|
| 720 | #: ../admin/bro_main.php:134 ../admin/bro_main.php:152 |
|---|
| 721 | msgid "File" |
|---|
| 722 | msgstr "Archivo" |
|---|
| 723 | |
|---|
| 724 | #: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/ftp_add.php:58 ../admin/ftp_edit.php:60 |
|---|
| 725 | #: ../admin/ftp_list.php:60 ../admin/hta_add.php:51 |
|---|
| 726 | #: ../admin/hta_adduser.php:47 ../admin/hta_edituser.php:47 |
|---|
| 727 | #: ../admin/hta_list.php:66 ../admin/sta2_add_raw.php:53 |
|---|
| 728 | #: ../admin/sta2_edit_raw.php:58 ../admin/sta2_list.php:57 |
|---|
| 729 | #: ../admin/bro_main.php:136 ../admin/bro_main.php:135 |
|---|
| 730 | #: ../admin/bro_main.php:153 ../admin/ftp_add.php:59 ../admin/ftp_list.php:69 |
|---|
| 731 | #: ../admin/ftp_list.php:82 |
|---|
| 732 | msgid "Folder" |
|---|
| 733 | msgstr "Carpeta" |
|---|
| 734 | |
|---|
| 735 | #: ../admin/bro_main.php:114 ../admin/bro_main.php:120 |
|---|
| 736 | #: ../admin/bro_main.php:140 ../admin/bro_main.php:152 |
|---|
| 737 | #: ../admin/bro_main.php:158 ../admin/bro_main.php:178 |
|---|
| 738 | #: ../admin/bro_main.php:150 ../admin/bro_main.php:168 |
|---|
| 739 | #: ../admin/bro_main.php:176 ../admin/bro_main.php:236 |
|---|
| 740 | msgid "Rename" |
|---|
| 741 | msgstr "Cambiar nombre" |
|---|
| 742 | |
|---|
| 743 | #: ../admin/bro_main.php:135 ../admin/bro_main.php:173 |
|---|
| 744 | #: ../admin/bro_main.php:231 |
|---|
| 745 | msgid "all/none" |
|---|
| 746 | msgstr "todos/ninguno" |
|---|
| 747 | |
|---|
| 748 | #: ../admin/bro_main.php:142 ../admin/bro_main.php:180 |
|---|
| 749 | msgid "Move" |
|---|
| 750 | msgstr "Mover" |
|---|
| 751 | |
|---|
| 752 | #: ../admin/bro_main.php:177 ../admin/bro_main.php:348 |
|---|
| 753 | #: ../admin/sta2_list.php:57 ../admin/sta2_list.php:71 |
|---|
| 754 | #: ../admin/bro_main.php:215 ../admin/bro_main.php:386 |
|---|
| 755 | #: ../admin/bro_main.php:276 ../admin/bro_main.php:454 |
|---|
| 756 | msgid "View" |
|---|
| 757 | msgstr "Ver" |
|---|
| 758 | |
|---|
| 759 | #: ../admin/bro_main.php:220 ../admin/bro_main.php:250 |
|---|
| 760 | #: ../admin/bro_main.php:287 ../admin/bro_main.php:317 |
|---|
| 761 | #: ../admin/bro_main.php:258 ../admin/bro_main.php:288 |
|---|
| 762 | #: ../admin/bro_main.php:325 ../admin/bro_main.php:355 |
|---|
| 763 | #: ../admin/bro_main.php:326 ../admin/bro_main.php:356 |
|---|
| 764 | #: ../admin/bro_main.php:393 ../admin/bro_main.php:423 |
|---|
| 765 | msgid "V" |
|---|
| 766 | msgstr "V" |
|---|
| 767 | |
|---|
| 768 | #: ../admin/bro_main.php:374 ../admin/bro_main.php:412 |
|---|
| 769 | #: ../admin/bro_main.php:480 |
|---|
| 770 | msgid "No files in this folder" |
|---|
| 771 | msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta" |
|---|
| 772 | |
|---|
| 773 | #: ../admin/bro_main.php:386 ../admin/bro_main.php:424 |
|---|
| 774 | #: ../admin/bro_main.php:492 |
|---|
| 775 | msgid "Import this file" |
|---|
| 776 | msgstr "Importar este archivo" |
|---|
| 777 | |
|---|
| 778 | #: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:426 |
|---|
| 779 | #: ../admin/bro_main.php:494 |
|---|
| 780 | msgid "Send" |
|---|
| 781 | msgstr "Mandar" |
|---|
| 782 | |
|---|
| 783 | #: ../admin/bro_main.php:397 ../admin/bro_main.php:435 |
|---|
| 784 | #: ../admin/bro_main.php:503 |
|---|
| 785 | msgid "There is an ftp account in this folder" |
|---|
| 786 | msgstr "Existe una cuenta FTP en esta carpeta" |
|---|
| 787 | |
|---|
| 788 | #: ../admin/bro_main.php:397 ../admin/bro_main.php:435 |
|---|
| 789 | #: ../admin/bro_main.php:503 |
|---|
| 790 | msgid "Click here to edit this ftp account." |
|---|
| 791 | msgstr "Presiona aquí para modificar esta cuenta FTP." |
|---|
| 792 | |
|---|
| 793 | #: ../admin/bro_main.php:400 ../admin/bro_main.php:438 |
|---|
| 794 | #: ../admin/bro_main.php:506 |
|---|
| 795 | msgid "Click here to create an ftp account in this folder." |
|---|
| 796 | msgstr "Presiona aquí para crear una cuenta FTP en esta carpeta." |
|---|
| 797 | |
|---|
| 798 | #: ../admin/bro_main.php:404 ../admin/bro_main.php:442 |
|---|
| 799 | #: ../admin/bro_main.php:510 |
|---|
| 800 | msgid "This folder has restricted access" |
|---|
| 801 | msgstr "La carpeta está protegida" |
|---|
| 802 | |
|---|
| 803 | #: ../admin/bro_main.php:407 ../admin/bro_main.php:445 |
|---|
| 804 | #: ../admin/bro_main.php:513 |
|---|
| 805 | msgid "Click here to protect this folder with login/password" |
|---|
| 806 | msgstr "Presiona aquí para proteger esta carpeta con un login / contaseña" |
|---|
| 807 | |
|---|
| 808 | #: ../admin/bro_main.php:411 ../admin/bro_main.php:449 |
|---|
| 809 | #: ../admin/bro_main.php:517 |
|---|
| 810 | msgid "Download" |
|---|
| 811 | msgstr "Bajar" |
|---|
| 812 | |
|---|
| 813 | #: ../admin/bro_main.php:411 ../admin/bro_main.php:449 |
|---|
| 814 | #: ../admin/bro_main.php:517 |
|---|
| 815 | msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" |
|---|
| 816 | msgstr "esta carpeta y sus sub-carpetas como archivo comprimido" |
|---|
| 817 | |
|---|
| 818 | #: ../admin/bro_main.php:412 ../admin/bro_main.php:450 |
|---|
| 819 | #: ../admin/bro_main.php:518 |
|---|
| 820 | msgid "Configure the file browser" |
|---|
| 821 | msgstr "Configurar el manejador de archivos" |
|---|
| 822 | |
|---|
| 823 | #: ../admin/bro_pref.php:34 |
|---|
| 824 | msgid "Your preferences have been updated." |
|---|
| 825 | msgstr "Tus preferencias fueron actualizadas" |
|---|
| 826 | |
|---|
| 827 | #: ../admin/bro_pref.php:45 ../admin/bro_pref.php:49 |
|---|
| 828 | msgid "File editor preferences" |
|---|
| 829 | msgstr "Preferencias del editor de archivos" |
|---|
| 830 | |
|---|
| 831 | #: ../admin/bro_pref.php:50 |
|---|
| 832 | msgid "Horizontal window size" |
|---|
| 833 | msgstr "Tamaño horizontal de la ventana" |
|---|
| 834 | |
|---|
| 835 | #: ../admin/bro_pref.php:58 |
|---|
| 836 | msgid "Vertical window size" |
|---|
| 837 | msgstr "Tamaño vertical de la ventana" |
|---|
| 838 | |
|---|
| 839 | #: ../admin/bro_pref.php:66 |
|---|
| 840 | msgid "File editor font name" |
|---|
| 841 | msgstr "Fuente de caracteres del editor de archivos" |
|---|
| 842 | |
|---|
| 843 | #: ../admin/bro_pref.php:74 |
|---|
| 844 | msgid "File editor font size" |
|---|
| 845 | msgstr "Tamaño de los caracteres del editor de archivos" |
|---|
| 846 | |
|---|
| 847 | #: ../admin/bro_pref.php:86 |
|---|
| 848 | msgid "File browser preferences" |
|---|
| 849 | msgstr "Preferencias del manejador de archivos" |
|---|
| 850 | |
|---|
| 851 | #: ../admin/bro_pref.php:87 |
|---|
| 852 | msgid "File list view" |
|---|
| 853 | msgstr "Modo de visualización de los archivos" |
|---|
| 854 | |
|---|
| 855 | #: ../admin/bro_pref.php:95 |
|---|
| 856 | msgid "Downloading file format" |
|---|
| 857 | msgstr "¿Formato de descarga de archivo?" |
|---|
| 858 | |
|---|
| 859 | #: ../admin/bro_pref.php:103 |
|---|
| 860 | msgid "What to do after creating a file" |
|---|
| 861 | msgstr "Que hacer después de la creación de un archivo" |
|---|
| 862 | |
|---|
| 863 | #: ../admin/bro_pref.php:111 |
|---|
| 864 | msgid "Show icons?" |
|---|
| 865 | msgstr "¿Mostrar iconos?" |
|---|
| 866 | |
|---|
| 867 | #: ../admin/bro_pref.php:119 |
|---|
| 868 | msgid "Show file types?" |
|---|
| 869 | msgstr "¿Mostrar tipos de archivos?" |
|---|
| 870 | |
|---|
| 871 | #: ../admin/bro_pref.php:127 |
|---|
| 872 | msgid "Remember last visited directory?" |
|---|
| 873 | msgstr "¿Regresar a la última carpeta visitada?" |
|---|
| 874 | |
|---|
| 875 | #: ../admin/bro_pref.php:137 |
|---|
| 876 | msgid "Change my settings" |
|---|
| 877 | msgstr "Modificar mis preferencias" |
|---|
| 878 | |
|---|
| 879 | #: ../admin/bro_pref.php:141 |
|---|
| 880 | msgid "Back to the file browser" |
|---|
| 881 | msgstr "Regresar al manejador de archivos" |
|---|
| 882 | |
|---|
| 883 | #: ../admin/browseforfolder.php:115 ../admin/browseforfolder.php:117 |
|---|
| 884 | msgid "Searching for a folder" |
|---|
| 885 | msgstr "Búsqueda de una carpeta" |
|---|
| 886 | |
|---|
| 887 | #: ../admin/browseforfolder.php:121 ../admin/browseforfolder.php:123 |
|---|
| 888 | msgid "Error, cannot find this folder" |
|---|
| 889 | msgstr "Error, no se puede conseguir esta carpeta" |
|---|
| 890 | |
|---|
| 891 | #: ../admin/browseforfolder.php:123 ../admin/browseforfolder.php:125 |
|---|
| 892 | msgid "Back to the root folder" |
|---|
| 893 | msgstr "Regresar al directorio raíz" |
|---|
| 894 | |
|---|
| 895 | #: ../admin/browseforfolder.php:135 ../admin/browseforfolder.php:137 |
|---|
| 896 | msgid "Select" |
|---|
| 897 | msgstr "Seleccionar" |
|---|
| 898 | |
|---|
| 899 | #: ../admin/browseforfolder.php:136 ../admin/browseforfolder.php:138 |
|---|
| 900 | msgid "Cancel" |
|---|
| 901 | msgstr "Cancelar" |
|---|
| 902 | |
|---|
| 903 | #: ../admin/dom_add.php:38 ../admin/dom_add.php:48 |
|---|
| 904 | msgid "Domain hosting" |
|---|
| 905 | msgstr "Hospedaje de dominio" |
|---|
| 906 | |
|---|
| 907 | #: ../admin/dom_add.php:41 |
|---|
| 908 | msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." |
|---|
| 909 | msgstr "No puedes hospedar más dominio, tu cuota alcanzó su limite." |
|---|
| 910 | |
|---|
| 911 | #: ../admin/dom_add.php:41 |
|---|
| 912 | msgid "Contact your administrator for more information." |
|---|
| 913 | msgstr "Contacta el administrador para obtener más información." |
|---|
| 914 | |
|---|
| 915 | #: ../admin/dom_add.php:49 ../admin/sta2_add_raw.php:50 |
|---|
| 916 | #: ../admin/sta2_edit_raw.php:55 ../admin/sta2_list.php:57 |
|---|
| 917 | #: ../admin/dom_add.php:50 |
|---|
| 918 | msgid "Domain name" |
|---|
| 919 | msgstr "Nombre de dominio" |
|---|
| 920 | |
|---|
| 921 | #: ../admin/dom_add.php:50 ../admin/dom_add.php:55 |
|---|
| 922 | msgid "Add this domain" |
|---|
| 923 | msgstr "Añadir este dominio" |
|---|
| 924 | |
|---|
| 925 | #: ../admin/dom_add.php:54 ../admin/dom_add.php:61 |
|---|
| 926 | msgid "host my dns here" |
|---|
| 927 | msgstr "Hospedar el DNS en el servidor" |
|---|
| 928 | |
|---|
| 929 | #: ../admin/dom_add.php:58 ../admin/dom_add.php:65 |
|---|
| 930 | msgid "" |
|---|
| 931 | "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " |
|---|
| 932 | "the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." |
|---|
| 933 | msgstr "" |
|---|
| 934 | "Si no deseas que el DNS del dominio esté hospedado aquí, quita la selección " |
|---|
| 935 | "'Hospedar el DNS en el servidor'. Si no entiendes, deja la selección tal " |
|---|
| 936 | "cual." |
|---|
| 937 | |
|---|
| 938 | #: ../admin/dom_add.php:63 ../admin/dom_doadd.php:54 ../admin/dom_add.php:70 |
|---|
| 939 | msgid "Whois result on the domain" |
|---|
| 940 | msgstr "Resultado de la búsqueda Whois sobre el dominio" |
|---|
| 941 | |
|---|
| 942 | #: ../admin/dom_doadd.php:46 ../admin/menu_dom.php:38 ../admin/menu_dom.php:37 |
|---|
| 943 | msgid "Add a domain" |
|---|
| 944 | msgstr "Hospedar un dominio" |
|---|
| 945 | |
|---|
| 946 | #: ../admin/dom_doadd.php:48 |
|---|
| 947 | #, php-format |
|---|
| 948 | msgid "Your new domain %s has been successfully installed" |
|---|
| 949 | msgstr "Tu nuevo dominio %s fue instalado con éxito" |
|---|
| 950 | |
|---|
| 951 | #: ../admin/dom_doadd.php:49 ../admin/dom_dodel.php:69 |
|---|
| 952 | #: ../admin/dom_editdns.php:57 ../admin/hta_doedituser.php:53 |
|---|
| 953 | #: ../admin/dom_subdodel.php:53 ../admin/dom_editdns.php:64 |
|---|
| 954 | #: ../admin/dom_subdodel.php:58 |
|---|
| 955 | msgid "Click here to continue" |
|---|
| 956 | msgstr "Presiona aquí para seguir" |
|---|
| 957 | |
|---|
| 958 | #: ../admin/dom_dodel.php:48 ../admin/dom_dodel.php:49 |
|---|
| 959 | #, php-format |
|---|
| 960 | msgid "Confirm the deletion of domain %s" |
|---|
| 961 | msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s" |
|---|
| 962 | |
|---|
| 963 | #: ../admin/dom_dodel.php:49 ../admin/sql_del.php:54 |
|---|
| 964 | #: ../admin/sql_users_del.php:54 |
|---|
| 965 | msgid "WARNING" |
|---|
| 966 | msgstr "ADVERTENCIA" |
|---|
| 967 | |
|---|
| 968 | #: ../admin/dom_dodel.php:50 |
|---|
| 969 | msgid "This will delete the related sub-domains too." |
|---|
| 970 | msgstr "" |
|---|
| 971 | "Esto va a suprimir todos los emails y los subdominios correspondientes.." |
|---|
| 972 | |
|---|
| 973 | #: ../admin/dom_dodel.php:66 |
|---|
| 974 | #, php-format |
|---|
| 975 | msgid "Domain %s deleted" |
|---|
| 976 | msgstr "Dominio %s borrado" |
|---|
| 977 | |
|---|
| 978 | #: ../admin/dom_dodel.php:68 |
|---|
| 979 | #, php-format |
|---|
| 980 | msgid "The domain %s has been successfully deleted." |
|---|
| 981 | msgstr "El dominio %s fue borrado." |
|---|
| 982 | |
|---|
| 983 | #: ../admin/dom_editdns.php:54 ../admin/dom_edit.php:58 |
|---|
| 984 | #, php-format |
|---|
| 985 | msgid "Editing domain %s" |
|---|
| 986 | msgstr "Modificar dominio %s" |
|---|
| 987 | |
|---|
| 988 | #: ../admin/dom_editdns.php:56 |
|---|
| 989 | #, php-format |
|---|
| 990 | msgid "" |
|---|
| 991 | "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " |
|---|
| 992 | "minutes." |
|---|
| 993 | msgstr "" |
|---|
| 994 | "Tu dominio %s fue modificado. Las modificaciones serán efectivas dentro de 5 " |
|---|
| 995 | "minutos." |
|---|
| 996 | |
|---|
| 997 | #: ../admin/dom_edit.php:68 |
|---|
| 998 | msgid "Subdomains" |
|---|
| 999 | msgstr "Subdominios" |
|---|
| 1000 | |
|---|
| 1001 | #: ../admin/dom_edit.php:93 |
|---|
| 1002 | msgid "Create a subdomain:" |
|---|
| 1003 | msgstr "Creación de un subdominio:" |
|---|
| 1004 | |
|---|
| 1005 | #: ../admin/dom_edit.php:95 |
|---|
| 1006 | msgid "Add a subdomain" |
|---|
| 1007 | msgstr "Añadir un subdominio" |
|---|
| 1008 | |
|---|
| 1009 | #: ../admin/dom_edit.php:99 ../admin/dom_subedit.php:62 |
|---|
| 1010 | msgid "Locally managed" |
|---|
| 1011 | msgstr "Administrar localmente" |
|---|
| 1012 | |
|---|
| 1013 | #: ../admin/dom_edit.php:110 ../admin/dom_subedit.php:73 |
|---|
| 1014 | msgid "URL redirection" |
|---|
| 1015 | msgstr "Dirigir hacia una URL" |
|---|
| 1016 | |
|---|
| 1017 | #: ../admin/dom_edit.php:116 ../admin/dom_subedit.php:78 |
|---|
| 1018 | msgid "IP redirection" |
|---|
| 1019 | msgstr "Dirigir hacia una dirección IP" |
|---|
| 1020 | |
|---|
| 1021 | #: ../admin/dom_edit.php:122 ../admin/dom_subedit.php:83 |
|---|
| 1022 | #: ../class/m_dom.php:551 ../class/m_dom.php:594 ../class/m_dom.php:559 |
|---|
| 1023 | #: ../class/m_dom.php:550 |
|---|
| 1024 | msgid "Webmail access" |
|---|
| 1025 | msgstr "Acceso Webmail" |
|---|
| 1026 | |
|---|
| 1027 | #: ../admin/dom_edit.php:138 |
|---|
| 1028 | msgid "DNS parameters" |
|---|
| 1029 | msgstr "Parámetros DNS" |
|---|
| 1030 | |
|---|
| 1031 | #: ../admin/dom_edit.php:141 |
|---|
| 1032 | msgid "Manage the DNS on the server ?" |
|---|
| 1033 | msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?" |
|---|
| 1034 | |
|---|
| 1035 | #: ../admin/dom_edit.php:149 |
|---|
| 1036 | #, php-format |
|---|
| 1037 | msgid "help_dns_mx %s %s" |
|---|
| 1038 | msgstr "" |
|---|
| 1039 | "Si este servidor maneja el DNS de este dominio:<br /> Si quieres, puedes " |
|---|
| 1040 | "manejar sus buzones de correo en otro lado (campo MX).<br /> Ingresa " |
|---|
| 1041 | "<b><code>%s</code></b> en este campo si tus buzones deben ser manejados por %" |
|---|
| 1042 | "s<br /> o ingresa la dirección IP o el nombre del servidor de mail utilizado " |
|---|
| 1043 | "para tus buzones <small>Cuidado: si no pones nada en este campo, tus " |
|---|
| 1044 | "direcciones de correo estarán indisponibles.</small>" |
|---|
| 1045 | |
|---|
| 1046 | #: ../admin/dom_edit.php:151 ../admin/dom_edit.php:153 |
|---|
| 1047 | msgid "MX Field" |
|---|
| 1048 | msgstr "Campo MX" |
|---|
| 1049 | |
|---|
| 1050 | #: ../admin/dom_edit.php:155 ../admin/dom_edit.php:157 |
|---|
| 1051 | msgid "help_dns_mail" |
|---|
| 1052 | msgstr "" |
|---|
| 1053 | "Si este servidor no maneja el DNS de este dominio <br />¿maneja sus buzones " |
|---|
| 1054 | "de correo?" |
|---|
| 1055 | |
|---|
| 1056 | #: ../admin/dom_edit.php:159 ../admin/dom_edit.php:161 |
|---|
| 1057 | msgid "Submit the changes" |
|---|
| 1058 | msgstr "Validar cambios" |
|---|
| 1059 | |
|---|
| 1060 | #: ../admin/dom_edit.php:167 ../admin/dom_edit.php:169 |
|---|
| 1061 | #, php-format |
|---|
| 1062 | msgid "help_domain_del %s" |
|---|
| 1063 | msgstr "" |
|---|
| 1064 | "Si quieres suprimir el dominio %s, presiona en el botón de aquí arriba. " |
|---|
| 1065 | "¡Cuidado, esto suprimirá también todas las cuentas FTP, buzones correo, " |
|---|
| 1066 | "listas de correos, etc de este dominio, así como todos los subdominios " |
|---|
| 1067 | "relacionados!" |
|---|
| 1068 | |
|---|
| 1069 | #: ../admin/dom_edit.php:170 ../admin/dom_edit.php:172 |
|---|
| 1070 | #, php-format |
|---|
| 1071 | msgid "Delete %s" |
|---|
| 1072 | msgstr "Borrar %s" |
|---|
| 1073 | |
|---|
| 1074 | #: ../admin/dom_subdel.php:42 |
|---|
| 1075 | #, php-format |
|---|
| 1076 | msgid "Deleting subdomain %s" |
|---|
| 1077 | msgstr "Suprimir subdominio %s" |
|---|
| 1078 | |
|---|
| 1079 | #: ../admin/dom_subdel.php:57 |
|---|
| 1080 | msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" |
|---|
| 1081 | msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión del subdominio siguiente" |
|---|
| 1082 | |
|---|
| 1083 | #: ../admin/dom_subdoedit.php:53 |
|---|
| 1084 | msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." |
|---|
| 1085 | msgstr "Las modificaciones serán efectivas dentro de 5 minutos." |
|---|
| 1086 | |
|---|
| 1087 | #: ../admin/ftp_add.php:33 |
|---|
| 1088 | msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." |
|---|
| 1089 | msgstr "Tu cuota de cuentas FTP alcanzó su limite, no se pueden crear más." |
|---|
| 1090 | |
|---|
| 1091 | #: ../admin/ftp_add.php:40 ../admin/ftp_list.php:47 ../admin/ftp_list.php:83 |
|---|
| 1092 | #: ../admin/ftp_add.php:51 ../admin/ftp_list.php:82 ../admin/ftp_list.php:60 |
|---|
| 1093 | msgid "Create a new ftp account" |
|---|
| 1094 | msgstr "Crear una nueva cuenta FTP" |
|---|
| 1095 | |
|---|
| 1096 | #: ../admin/ftp_add.php:65 ../admin/ftp_add.php:66 |
|---|
| 1097 | msgid "Create this new FTP account." |
|---|
| 1098 | msgstr "Crear la cuenta FTP." |
|---|
| 1099 | |
|---|
| 1100 | #: ../admin/ftp_del.php:42 |
|---|
| 1101 | #, php-format |
|---|
| 1102 | msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" |
|---|
| 1103 | msgstr "La cuenta FTP %s fue borrada" |
|---|
| 1104 | |
|---|
| 1105 | #: ../admin/ftp_doadd.php:44 |
|---|
| 1106 | msgid "The FTP account has been successfully created" |
|---|
| 1107 | msgstr "Se creó correctamente la cuenta FTP" |
|---|
| 1108 | |
|---|
| 1109 | #: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:33 |
|---|
| 1110 | msgid "No account selected!" |
|---|
| 1111 | msgstr "¡Ninguna cuenta seleccionada!" |
|---|
| 1112 | |
|---|
| 1113 | #: ../admin/ftp_doedit.php:47 |
|---|
| 1114 | msgid "The ftp account has been successfully changed" |
|---|
| 1115 | msgstr "La cuenta FTP fue modificada" |
|---|
| 1116 | |
|---|
| 1117 | #: ../admin/ftp_doedit.php:57 ../admin/ftp_edit.php:45 |
|---|
| 1118 | msgid "Editing an FTP account" |
|---|
| 1119 | msgstr "Modificación de una cuenta FTP" |
|---|
| 1120 | |
|---|
| 1121 | #: ../admin/ftp_edit.php:69 |
|---|
| 1122 | msgid "Change this FTP account" |
|---|
| 1123 | msgstr "Modificar cuenta FTP." |
|---|
| 1124 | |
|---|
| 1125 | #: ../admin/ftp_list.php:42 |
|---|
| 1126 | msgid "FTP accounts list" |
|---|
| 1127 | msgstr "Lista de cuentas FTP" |
|---|
| 1128 | |
|---|
| 1129 | #: ../admin/hta_add.php:37 ../admin/hta_list.php:50 ../admin/hta_list.php:86 |
|---|
| 1130 | #: ../admin/web_list.php:3 |
|---|
| 1131 | msgid "Protect a folder" |
|---|
| 1132 | msgstr "Proteger una carpeta" |
|---|
| 1133 | |
|---|
| 1134 | #: ../admin/hta_add.php:39 |
|---|
| 1135 | msgid "The folder must exists." |
|---|
| 1136 | msgstr "La carpeta debe existir." |
|---|
| 1137 | |
|---|
| 1138 | #: ../admin/hta_add.php:59 |
|---|
| 1139 | msgid "Protect this folder" |
|---|
| 1140 | msgstr "Proteger esta carpeta" |
|---|
| 1141 | |
|---|
| 1142 | #: ../admin/hta_adduser.php:37 |
|---|
| 1143 | #, php-format |
|---|
| 1144 | msgid "Adding a username in %s" |
|---|
| 1145 | msgstr "Añadir un usuario autorizado en %s" |
|---|
| 1146 | |
|---|
| 1147 | #: ../admin/hta_adduser.php:51 |
|---|
| 1148 | msgid "Add this user" |
|---|
| 1149 | msgstr "Añadir el usuario" |
|---|
| 1150 | |
|---|
| 1151 | #: ../admin/hta_del.php:42 |
|---|
| 1152 | #, php-format |
|---|
| 1153 | msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" |
|---|
| 1154 | msgstr "La carpeta protegida %s fue desprotegida" |
|---|
| 1155 | |
|---|
| 1156 | #: ../admin/hta_doadduser.php:39 |
|---|
| 1157 | msgid "Please enter a password" |
|---|
| 1158 | msgstr "Por favor, entra una contraseña" |
|---|
| 1159 | |
|---|
| 1160 | #: ../admin/hta_doedituser.php:45 |
|---|
| 1161 | #, php-format |
|---|
| 1162 | msgid "Change the user %s in the protected folder %s" |
|---|
| 1163 | msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s" |
|---|
| 1164 | |
|---|
| 1165 | #: ../admin/hta_doedituser.php:51 |
|---|
| 1166 | #, php-format |
|---|
| 1167 | msgid "The password of the user %s has been successfully changed" |
|---|
| 1168 | msgstr "La contraseña del usuario %s fue modificada con éxito" |
|---|
| 1169 | |
|---|
| 1170 | #: ../admin/hta_edit.php:33 |
|---|
| 1171 | msgid "No folder selected!" |
|---|
| 1172 | msgstr "¡Ninguna carpeta seleccionada!" |
|---|
| 1173 | |
|---|
| 1174 | #: ../admin/hta_edit.php:45 |
|---|
| 1175 | #, php-format |
|---|
| 1176 | msgid "List of authorized user in folder %s" |
|---|
| 1177 | msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s" |
|---|
| 1178 | |
|---|
| 1179 | #: ../admin/hta_edit.php:48 |
|---|
| 1180 | #, php-format |
|---|
| 1181 | msgid "No authorized user in %s" |
|---|
| 1182 | msgstr "Ningún usuario autorizado en %s" |
|---|
| 1183 | |
|---|
| 1184 | #: ../admin/hta_edit.php:49 ../admin/hta_edit.php:79 |
|---|
| 1185 | msgid "Add a username" |
|---|
| 1186 | msgstr "Añadir un usuario" |
|---|
| 1187 | |
|---|
| 1188 | #: ../admin/hta_edit.php:74 ../admin/sql_users_list.php:74 |
|---|
| 1189 | msgid "Delete the checked users" |
|---|
| 1190 | msgstr "Suprimir los usuarios marcados" |
|---|
| 1191 | |
|---|
| 1192 | #: ../admin/hta_edituser.php:37 |
|---|
| 1193 | #, php-format |
|---|
| 1194 | msgid "Editing user %s in the protected folder %s" |
|---|
| 1195 | msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s" |
|---|
| 1196 | |
|---|
| 1197 | #: ../admin/hta_edituser.php:48 ../admin/quota_show_all.php:50 |
|---|
| 1198 | #: ../admin/sql_users_list.php:53 ../admin/quota_show_all.php:55 |
|---|
| 1199 | msgid "User" |
|---|
| 1200 | msgstr "Usuario" |
|---|
| 1201 | |
|---|
| 1202 | #: ../admin/hta_edituser.php:49 ../admin/mem_param.php:65 |
|---|
| 1203 | #: ../admin/mem_param.php:66 ../admin/mem_param.php:64 |
|---|
| 1204 | msgid "New password" |
|---|
| 1205 | msgstr "Nueva contraseña" |
|---|
| 1206 | |
|---|
| 1207 | #: ../admin/hta_edituser.php:51 ../admin/sql_passchg.php:55 |
|---|
| 1208 | msgid "Change the password" |
|---|
| 1209 | msgstr "Modificar contraseña" |
|---|
| 1210 | |
|---|
| 1211 | #: ../admin/hta_list.php:43 |
|---|
| 1212 | msgid "Protected folders list" |
|---|
| 1213 | msgstr "Lista de carpetas protegidas" |
|---|
| 1214 | |
|---|
| 1215 | #: ../admin/hta_list.php:59 |
|---|
| 1216 | msgid "help_hta_list" |
|---|
| 1217 | msgstr "He aquí está la lista de carpetas protegidas de tu cuenta" |
|---|
| 1218 | |
|---|
| 1219 | #: ../admin/hta_list.php:82 |
|---|
| 1220 | msgid "Unprotect the checked folders" |
|---|
| 1221 | msgstr "Quitar protección a las carpetas marcadas" |
|---|
| 1222 | |
|---|
| 1223 | #: ../admin/index.php:48 ../admin/index.php:57 |
|---|
| 1224 | msgid "Administration of" |
|---|
| 1225 | msgstr "Administración de" |
|---|
| 1226 | |
|---|
| 1227 | #: ../admin/index.php:50 ../admin/index.php:72 |
|---|
| 1228 | msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop" |
|---|
| 1229 | msgstr "" |
|---|
| 1230 | "Ingresa tu nombre de usuario y tu contraseña para conectarte a la interfaz " |
|---|
| 1231 | "de administración" |
|---|
| 1232 | |
|---|
| 1233 | #: ../admin/index.php:56 ../admin/index.php:81 |
|---|
| 1234 | msgid "Enter" |
|---|
| 1235 | msgstr "Entrar" |
|---|
| 1236 | |
|---|
| 1237 | #: ../admin/index.php:57 ../admin/index.php:82 |
|---|
| 1238 | msgid "Restrict this session to my ip address" |
|---|
| 1239 | msgstr "Restringir esta sesión a mi dirección IP" |
|---|
| 1240 | |
|---|
| 1241 | #: ../admin/index.php:64 ../admin/index.php:61 |
|---|
| 1242 | msgid "You must accept the session cookie to log-in" |
|---|
| 1243 | msgstr "Debe aceptar el cookie de sesión para poder conectarte" |
|---|
| 1244 | |
|---|
| 1245 | #: ../admin/index.php:66 ../admin/index.php:62 |
|---|
| 1246 | msgid "You can use a different language: " |
|---|
| 1247 | msgstr "Puedes utilizar un idioma diferente:" |
|---|
| 1248 | |
|---|
| 1249 | #: ../admin/index.php:74 ../admin/index.php:51 |
|---|
| 1250 | msgid "AlternC, Opensource hosting control panel" |
|---|
| 1251 | msgstr "" |
|---|
| 1252 | "AlternC, software libre para un panel de control de hospedaje compartido" |
|---|
| 1253 | |
|---|
| 1254 | #: ../admin/mail_add.php:37 |
|---|
| 1255 | #, php-format |
|---|
| 1256 | msgid "Add a mail to the domain %s" |
|---|
| 1257 | msgstr "Añadir una cuenta de correo para el dominio %s" |
|---|
| 1258 | |
|---|
| 1259 | #: ../admin/mail_add.php:49 ../admin/mail_edit.php:58 |
|---|
| 1260 | msgid "Is it a POP account?" |
|---|
| 1261 | msgstr "¿Cuenta POP?" |
|---|
| 1262 | |
|---|
| 1263 | #: ../admin/mail_add.php:50 ../admin/mail_edit.php:59 |
|---|
| 1264 | msgid "POP password" |
|---|
| 1265 | msgstr "Contraseña POP" |
|---|
| 1266 | |
|---|
| 1267 | #: ../admin/mail_add.php:52 ../admin/mail_edit.php:61 |
|---|
| 1268 | msgid "Other recipients" |
|---|
| 1269 | msgstr "Otros destinatarios" |
|---|
| 1270 | |
|---|
| 1271 | #: ../admin/mail_add.php:52 ../admin/mail_edit.php:61 |
|---|
| 1272 | msgid "One email per line" |
|---|
| 1273 | msgstr "una cuenta de correo por línea" |
|---|
| 1274 | |
|---|
| 1275 | #: ../admin/mail_add.php:53 |
|---|
| 1276 | msgid "Create this mailbox" |
|---|
| 1277 | msgstr "Añadir este buzón" |
|---|
| 1278 | |
|---|
| 1279 | #: ../admin/mail_add.php:57 |
|---|
| 1280 | msgid "help_mail_add" |
|---|
| 1281 | msgstr "" |
|---|
| 1282 | "- Para crear este buzón de correo<br> Si quieres almacenar los mensajes " |
|---|
| 1283 | "recibidos y acceder al buzón con un programa de corre o por webmail, marca " |
|---|
| 1284 | "'Cuenta POP'. En este caso, tienes que ingresar una contraseña para la " |
|---|
| 1285 | "cuenta POP.<br> Si quieres redirigir esta dirección hacia otras, ingresa la " |
|---|
| 1286 | "lista de las direcciones correspondientes, una dirección por línea (con el @ " |
|---|
| 1287 | "en todo caso).<br> Nota: tienes que escoger una de las dos cosas, o " |
|---|
| 1288 | "ambas<br> Para acceder a la lectura del correo, se debe usar la dirección " |
|---|
| 1289 | "http://sudominio/webmail/ o un subdominio de tipo 'Acceso a Webmail'<br> El " |
|---|
| 1290 | "nombre de cada usuario es <code>login_sudominio</code> o su " |
|---|
| 1291 | "<code>login@sudominio</code> y sa contraseña es la que acabas de ingesar en " |
|---|
| 1292 | "este formulario." |
|---|
| 1293 | |
|---|
| 1294 | #: ../admin/mail_del.php:42 ../admin/mail_dodel.php:41 |
|---|
| 1295 | msgid "Deleting mail accounts" |
|---|
| 1296 | msgstr "Supresión de buzones de correo" |
|---|
| 1297 | |
|---|
| 1298 | #: ../admin/mail_del.php:43 |
|---|
| 1299 | msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:" |
|---|
| 1300 | msgstr "Confirmar la supresión de los buzones de correo siguientes:" |
|---|
| 1301 | |
|---|
| 1302 | #: ../admin/mail_del.php:57 ../admin/mail_list.php:107 |
|---|
| 1303 | msgid "Delete the selected mailboxes" |
|---|
| 1304 | msgstr "Borrar los buzones de correo marcados" |
|---|
| 1305 | |
|---|
| 1306 | #: ../admin/mail_del.php:57 |
|---|
| 1307 | msgid "Don't delete accounts and go back to the mail list" |
|---|
| 1308 | msgstr "No borrar nada, volver a la lista de buzones de correo" |
|---|
| 1309 | |
|---|
| 1310 | #: ../admin/mail_doadd.php:44 |
|---|
| 1311 | #, php-format |
|---|
| 1312 | msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully created" |
|---|
| 1313 | msgstr "El buzón <b>%s</b> fue creado con éxito" |
|---|
| 1314 | |
|---|
| 1315 | #: ../admin/mail_dodel.php:48 |
|---|
| 1316 | #, php-format |
|---|
| 1317 | msgid "The mailbox <b>%s</b> does not exist!" |
|---|
| 1318 | msgstr "¡El buzón <b>%s</b> no existe!" |
|---|
| 1319 | |
|---|
| 1320 | #: ../admin/mail_dodel.php:51 |
|---|
| 1321 | #, php-format |
|---|
| 1322 | msgid "The mailbox <b>%s</b> has been deleted!" |
|---|
| 1323 | msgstr "¡El buzón <b>%s</b> fue borrado!" |
|---|
| 1324 | |
|---|
| 1325 | #: ../admin/mail_dodel.php:60 |
|---|
| 1326 | msgid "Back to the mail account list" |
|---|
| 1327 | msgstr "Regresar a la lista de buziones de correo" |
|---|
| 1328 | |
|---|
| 1329 | #: ../admin/mail_doedit.php:46 |
|---|
| 1330 | #, php-format |
|---|
| 1331 | msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully changed" |
|---|
| 1332 | msgstr "Se modificó correctamente el buzón <b>%s</b>" |
|---|
| 1333 | |
|---|
| 1334 | #: ../admin/mail_edit.php:41 |
|---|
| 1335 | #, php-format |
|---|
| 1336 | msgid "Edit a mailbox of the domain %s" |
|---|
| 1337 | msgstr "Modificar un buzón del dominio %s" |
|---|
| 1338 | |
|---|
| 1339 | #: ../admin/mail_edit.php:57 |
|---|
| 1340 | #, php-format |
|---|
| 1341 | msgid "Edit the mailbox %s" |
|---|
| 1342 | msgstr "Modificar el buzón %s" |
|---|
| 1343 | |
|---|
| 1344 | #: ../admin/mail_edit.php:62 |
|---|
| 1345 | msgid "Change this mailbox" |
|---|
| 1346 | msgstr "Modificar este buzón" |
|---|
| 1347 | |
|---|
| 1348 | #: ../admin/mail_edit.php:66 |
|---|
| 1349 | msgid "help_mail_edit" |
|---|
| 1350 | msgstr "" |
|---|
| 1351 | "- Para modificar este buzón de correo<br> Si quieres almacenar los mensajes " |
|---|
| 1352 | "recibidos y acceder al buzón con un programa de corre o por webmail, marca " |
|---|
| 1353 | "'Cuenta POP'. En este caso, tienes que ingresar una contraseña para la " |
|---|
| 1354 | "cuenta POP.<br> Si quieres redirigir esta dirección hacia otras, ingresa la " |
|---|
| 1355 | "lista de las direcciones correspondientes, una dirección por línea (con el @ " |
|---|
| 1356 | "en todo caso).<br> Nota: tienes que escoger una de las dos cosas, o " |
|---|
| 1357 | "ambas<br> Para acceder a la lectura del correo, se debe usar la dirección " |
|---|
| 1358 | "http://sudominio/webmail/ o un subdominio de tipo 'Acceso a Webmail'<br> El " |
|---|
| 1359 | "nombre de cada usuario es <code>login_sudominio</code> o su " |
|---|
| 1360 | "<code>login@sudominio</code> y sa contraseña es la que acabas de ingesar en " |
|---|
| 1361 | "este formulario." |
|---|
| 1362 | |
|---|
| 1363 | #: ../admin/mail_list.php:42 ../admin/mail_list.php:60 |
|---|
| 1364 | #, php-format |
|---|
| 1365 | msgid "Mailbox list of the domain %s" |
|---|
| 1366 | msgstr "Lista de las buzones de correo del dominio %s" |
|---|
| 1367 | |
|---|
| 1368 | #: ../admin/mail_list.php:47 ../admin/mail_list.php:66 |
|---|
| 1369 | #, php-format |
|---|
| 1370 | msgid "Add a mailbox on <b>%s</b>" |
|---|
| 1371 | msgstr "Añadir un buzón en <b>%s</b>" |
|---|
| 1372 | |
|---|
| 1373 | #: ../admin/mail_list.php:48 ../admin/mail_list.php:67 |
|---|
| 1374 | #, php-format |
|---|
| 1375 | msgid "Add many mailboxes on <b>%s</b>" |
|---|
| 1376 | msgstr "Añadir varios buzones en <b>%s</b>" |
|---|
| 1377 | |
|---|
| 1378 | #: ../admin/mail_list.php:76 |
|---|
| 1379 | #, php-format |
|---|
| 1380 | msgid "All" |
|---|
| 1381 | msgstr "Todo" |
|---|
| 1382 | |
|---|
| 1383 | #: ../admin/mail_list.php:88 ../admin/sql_list.php:53 |
|---|
| 1384 | msgid "Size" |
|---|
| 1385 | msgstr "Tamaño" |
|---|
| 1386 | |
|---|
| 1387 | #: ../admin/main.php:38 ../admin/main.php:41 |
|---|
| 1388 | msgid "Last Login: " |
|---|
| 1389 | msgstr "Última conexión: " |
|---|
| 1390 | |
|---|
| 1391 | #: ../admin/main.php:41 ../admin/main.php:44 |
|---|
| 1392 | #, php-format |
|---|
| 1393 | msgid "from: <code> %1$s </code>" |
|---|
| 1394 | msgstr "desde <code> %1$s </code>" |
|---|
| 1395 | |
|---|
| 1396 | #: ../admin/main.php:44 ../admin/main.php:47 |
|---|
| 1397 | #, php-format |
|---|
| 1398 | msgid "%1$d login failed since last login" |
|---|
| 1399 | msgstr "%1$d intentos fallidos desde la última conexión" |
|---|
| 1400 | |
|---|
| 1401 | #: ../admin/main.php:53 ../admin/main.php:78 |
|---|
| 1402 | msgid "Expired or about to expire accounts" |
|---|
| 1403 | msgstr "Cuentas que expiraron o que expiran pronto" |
|---|
| 1404 | |
|---|
| 1405 | #: ../admin/main.php:55 ../admin/main.php:80 |
|---|
| 1406 | msgid "uid" |
|---|
| 1407 | msgstr "uid" |
|---|
| 1408 | |
|---|
| 1409 | #: ../admin/main.php:55 ../admin/main.php:80 |
|---|
| 1410 | msgid "Last name, surname" |
|---|
| 1411 | msgstr "Nombre, Apellido" |
|---|
| 1412 | |
|---|
| 1413 | #: ../admin/mem_admin.php:35 |
|---|
| 1414 | msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." |
|---|
| 1415 | msgstr "Tus preferencias de administrador fueron modificadas." |
|---|
| 1416 | |
|---|
| 1417 | #: ../admin/mem_admin.php:42 ../admin/mem_param.php:98 |
|---|
| 1418 | #: ../admin/mem_param.php:93 |
|---|
| 1419 | msgid "Admin preferences" |
|---|
| 1420 | msgstr "Preferencias de administrador" |
|---|
| 1421 | |
|---|
| 1422 | #: ../admin/mem_chgmail.php:40 ../admin/mem_cm2.php:41 ../admin/mem_cm.php:37 |
|---|
| 1423 | #: ../admin/mem_cm.php:47 ../admin/mem_param.php:75 ../admin/mem_param.php:72 |
|---|
| 1424 | msgid "Change the email of the account" |
|---|
| 1425 | msgstr "Cambiar la dirección de correo de la cuenta" |
|---|
| 1426 | |
|---|
| 1427 | #: ../admin/mem_chgmail.php:46 |
|---|
| 1428 | #, php-format |
|---|
| 1429 | msgid "help_mem_chgmail %s" |
|---|
| 1430 | msgstr "" |
|---|
| 1431 | "Se mandó un mensaje a la dirección email <big><code>%s</code></big> para " |
|---|
| 1432 | "confirmación.<br> Este mensaje contiene un enlace que podrás visitar para " |
|---|
| 1433 | "validar la modificación.<br> Ahí se te pedirá la siguiente clave: <br>" |
|---|
| 1434 | |
|---|
| 1435 | #: ../admin/mem_cm2.php:48 |
|---|
| 1436 | msgid "The mailbox has been successfully changed." |
|---|
| 1437 | msgstr "Se cambió con éxito la dirección de correo." |
|---|
| 1438 | |
|---|
| 1439 | #: ../admin/mem_cm.php:48 |
|---|
| 1440 | msgid "" |
|---|
| 1441 | "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " |
|---|
| 1442 | "OK button." |
|---|
| 1443 | msgstr "" |
|---|
| 1444 | "Entra la clave que te fue enviada para confirmar el cambio de dirección de " |
|---|
| 1445 | "correo y presiona en OK." |
|---|
| 1446 | |
|---|
| 1447 | #: ../admin/mem_cm.php:49 |
|---|
| 1448 | msgid "Key" |
|---|
| 1449 | msgstr "Clave" |
|---|
| 1450 | |
|---|
| 1451 | #: ../admin/mem_cm.php:50 |
|---|
| 1452 | msgid "OK" |
|---|
| 1453 | msgstr "OK" |
|---|
| 1454 | |
|---|
| 1455 | #: ../admin/mem_logout.php:38 ../admin/mem_logout.php:43 |
|---|
| 1456 | #: ../admin/mem_logout.php:44 |
|---|
| 1457 | msgid "Disconnected" |
|---|
| 1458 | msgstr "Desconectado" |
|---|
| 1459 | |
|---|
| 1460 | #: ../admin/mem_logout.php:45 ../admin/mem_logout.php:46 |
|---|
| 1461 | msgid "You have been logged out of your administration desktop." |
|---|
| 1462 | msgstr "Fuiste desconectado de la interfaz de administración." |
|---|
| 1463 | |
|---|
| 1464 | #: ../admin/mem_logout.php:46 ../admin/mem_logout.php:47 |
|---|
| 1465 | msgid "Click here to log in" |
|---|
| 1466 | msgstr "Presiona aquí para volver a conectarte" |
|---|
| 1467 | |
|---|
| 1468 | #: ../admin/mem_param.php:36 |
|---|
| 1469 | msgid "Your help setting has been updated." |
|---|
| 1470 | msgstr "Los parámetros de ayuda han sido modificados." |
|---|
| 1471 | |
|---|
| 1472 | #: ../admin/mem_param.php:42 |
|---|
| 1473 | msgid "Settings of your account" |
|---|
| 1474 | msgstr "Parámetros de tu cuenta" |
|---|
| 1475 | |
|---|
| 1476 | #: ../admin/mem_param.php:51 ../admin/mem_passwd.php:42 |
|---|
| 1477 | #: ../admin/mem_param.php:53 |
|---|
| 1478 | msgid "Password change" |
|---|
| 1479 | msgstr "Cambio de contraseña" |
|---|
| 1480 | |
|---|
| 1481 | #: ../admin/mem_param.php:55 ../admin/mem_param.php:57 |
|---|
| 1482 | msgid "You cannot change your password" |
|---|
| 1483 | msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña" |
|---|
| 1484 | |
|---|
| 1485 | #: ../admin/mem_param.php:60 |
|---|
| 1486 | msgid "help_chg_passwd" |
|---|
| 1487 | msgstr "" |
|---|
| 1488 | "Aquí puedes modificar la contraseña que te permite acceder a la interfaz. " |
|---|
| 1489 | "¡No la pierdas!<br> Entra aquí la contraseña actual, y luego la nueva " |
|---|
| 1490 | "contraseña (dos veces, por seguridad), y presiona en 'Cambiar la contraseña''" |
|---|
| 1491 | |
|---|
| 1492 | #: ../admin/mem_param.php:64 ../admin/mem_param.php:63 |
|---|
| 1493 | msgid "Old password" |
|---|
| 1494 | msgstr "Antigua contraseña" |
|---|
| 1495 | |
|---|
| 1496 | # msgid "New password" |
|---|
| 1497 | # msgstr "Nueva contraseña" |
|---|
| 1498 | #: ../admin/mem_param.php:67 ../admin/mem_param.php:66 |
|---|
| 1499 | msgid "Change my password" |
|---|
| 1500 | msgstr "Cambiar mi contraseña" |
|---|
| 1501 | |
|---|
| 1502 | #: ../admin/mem_param.php:76 ../admin/mem_param.php:73 |
|---|
| 1503 | msgid "help_chg_mail" |
|---|
| 1504 | msgstr "" |
|---|
| 1505 | "Aquí puedes modificar la dirección de correo relacionada con tu cuenta.<br> " |
|---|
| 1506 | "Ingresa a continuación la nueva dirección. Un mensaje será enviado a esta " |
|---|
| 1507 | "dirección para confirmación." |
|---|
| 1508 | |
|---|
| 1509 | #: ../admin/mem_param.php:77 ../admin/mem_param.php:74 |
|---|
| 1510 | msgid "Current mailbox" |
|---|
| 1511 | msgstr "Dirección actual" |
|---|
| 1512 | |
|---|
| 1513 | #: ../admin/mem_param.php:78 ../admin/mem_param.php:75 |
|---|
| 1514 | msgid "New mailbox" |
|---|
| 1515 | msgstr "Nueva dirección" |
|---|
| 1516 | |
|---|
| 1517 | #: ../admin/mem_param.php:79 ../admin/mem_param.php:76 |
|---|
| 1518 | msgid "Change my mail" |
|---|
| 1519 | msgstr "Cambiar mi dirección email" |
|---|
| 1520 | |
|---|
| 1521 | #: ../admin/mem_param.php:86 ../admin/mem_param.php:81 |
|---|
| 1522 | msgid "Online help settings" |
|---|
| 1523 | msgstr "Parámetros de la ayuda en línea" |
|---|
| 1524 | |
|---|
| 1525 | #: ../admin/mem_param.php:87 ../admin/mem_param.php:82 |
|---|
| 1526 | msgid "help_help_settings" |
|---|
| 1527 | msgstr "" |
|---|
| 1528 | "Cada página de la interfaz presenta información de ayuda resumida, " |
|---|
| 1529 | "acompañada por un enlace hacia la ayuda en línea<br> Para ver esta ayuda de " |
|---|
| 1530 | "manera automática, márcalo aquí." |
|---|
| 1531 | |
|---|
| 1532 | #: ../admin/mem_param.php:88 ../admin/mem_param.php:83 |
|---|
| 1533 | msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" |
|---|
| 1534 | msgstr "¿Quieres ver los textos de ayuda y los enlaces en cada página?" |
|---|
| 1535 | |
|---|
| 1536 | #: ../admin/mem_param.php:89 ../admin/mem_param.php:84 |
|---|
| 1537 | msgid "Change these settings" |
|---|
| 1538 | msgstr "Modificar estos parámetros" |
|---|
| 1539 | |
|---|
| 1540 | #: ../admin/mem_param.php:102 ../admin/mem_param.php:94 |
|---|
| 1541 | msgid "Members list view" |
|---|
| 1542 | msgstr "Vista de la lista de miembros" |
|---|
| 1543 | |
|---|
| 1544 | #: ../admin/mem_param.php:103 ../admin/mem_param.php:95 |
|---|
| 1545 | msgid "Large view" |
|---|
| 1546 | msgstr "Vista amplia" |
|---|
| 1547 | |
|---|
| 1548 | #: ../admin/mem_param.php:104 ../admin/mem_param.php:96 |
|---|
| 1549 | msgid "Short view" |
|---|
| 1550 | msgstr "Vista reducida" |
|---|
| 1551 | |
|---|
| 1552 | #: ../admin/mem_param.php:106 ../admin/mem_param.php:98 |
|---|
| 1553 | msgid "Change my admin preferences" |
|---|
| 1554 | msgstr "Modificar mis preferencias de administrador" |
|---|
| 1555 | |
|---|
| 1556 | #: ../admin/mem_passwd.php:35 ../admin/sql_pass.php:38 |
|---|
| 1557 | msgid "Your password has been successfully changed." |
|---|
| 1558 | msgstr "La contraseña fue cambiada." |
|---|
| 1559 | |
|---|
| 1560 | #: ../admin/menu_adm.php:39 ../admin/menu_adm.php:37 |
|---|
| 1561 | msgid "Manage the members" |
|---|
| 1562 | msgstr "Administrar miembros" |
|---|
| 1563 | |
|---|
| 1564 | #: ../admin/menu_adm.php:41 ../admin/menu_adm.php:39 |
|---|
| 1565 | msgid "General SQL Admin" |
|---|
| 1566 | msgstr "Admin SQL general" |
|---|
| 1567 | |
|---|
| 1568 | #: ../admin/menu_aide.php:33 ../admin/menu_aide.php:32 |
|---|
| 1569 | msgid "Online help" |
|---|
| 1570 | msgstr "Ayuda en línea" |
|---|
| 1571 | |
|---|
| 1572 | #: ../admin/menu_dom.php:36 ../admin/menu_dom.php:35 |
|---|
| 1573 | msgid "Domains" |
|---|
| 1574 | msgstr "Dominios" |
|---|
| 1575 | |
|---|
| 1576 | #: ../admin/menu_ftp.php:36 ../admin/menu_ftp.php:35 |
|---|
| 1577 | msgid "FTP accounts" |
|---|
| 1578 | msgstr "Cuentas FTP" |
|---|
| 1579 | |
|---|
| 1580 | #: ../admin/menu_mail.php:37 ../admin/menu_mail.php:36 |
|---|
| 1581 | msgid "Mailboxes" |
|---|
| 1582 | msgstr "Buzones de correo" |
|---|
| 1583 | |
|---|
| 1584 | #: ../admin/menu_mem.php:32 ../admin/menu_mem.php:31 |
|---|
| 1585 | msgid "Settings" |
|---|
| 1586 | msgstr "Configuración" |
|---|
| 1587 | |
|---|
| 1588 | #: ../admin/menu_mem.php:33 ../admin/menu_mem.php:34 ../admin/menu.php:53 |
|---|
| 1589 | msgid "Logout" |
|---|
| 1590 | msgstr "Salir" |
|---|
| 1591 | |
|---|
| 1592 | #: ../admin/menu.php:40 ../admin/menu.php:42 ../admin/menu.php:43 |
|---|
| 1593 | msgid "Front page" |
|---|
| 1594 | msgstr "Portada" |
|---|
| 1595 | |
|---|
| 1596 | #: ../admin/menu_quota.php:32 ../admin/menu_quota.php:31 |
|---|
| 1597 | msgid "Show my quotas" |
|---|
| 1598 | msgstr "Mostrar cuotas" |
|---|
| 1599 | |
|---|
| 1600 | # msgid "General SQL Admin" |
|---|
| 1601 | # msgstr "Admin general SQL " |
|---|
| 1602 | #: ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/sql_users_list.php:40 |
|---|
| 1603 | #: ../admin/menu_sql.php:34 |
|---|
| 1604 | msgid "MySQL Users" |
|---|
| 1605 | msgstr "Usuarios MySQL" |
|---|
| 1606 | |
|---|
| 1607 | #: ../admin/menu_sql.php:36 ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/menu_sql.php:34 |
|---|
| 1608 | msgid "Databases" |
|---|
| 1609 | msgstr "Bases de datos" |
|---|
| 1610 | |
|---|
| 1611 | #: ../admin/menu_sql.php:37 ../admin/sql_admin.php:47 ../admin/menu_sql.php:36 |
|---|
| 1612 | msgid "SQL Admin" |
|---|
| 1613 | msgstr "Admin SQL" |
|---|
| 1614 | |
|---|
| 1615 | #: ../admin/menu_sta2.php:37 ../admin/menu_sta2.php:36 |
|---|
| 1616 | #: ../admin/menu_sta2.php:39 |
|---|
| 1617 | msgid "Raw web statistics" |
|---|
| 1618 | msgstr "Estadísticas web en bruto" |
|---|
| 1619 | |
|---|
| 1620 | #: ../admin/menu_web.php:34 ../admin/menu_web.php:33 |
|---|
| 1621 | msgid "Protected folders" |
|---|
| 1622 | msgstr "Carpetas protegidas" |
|---|
| 1623 | |
|---|
| 1624 | #: ../admin/quota_show.php:36 |
|---|
| 1625 | msgid "Account's quotas" |
|---|
| 1626 | msgstr "Cuotas de la cuenta" |
|---|
| 1627 | |
|---|
| 1628 | #: ../admin/quota_show.php:40 |
|---|
| 1629 | msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" |
|---|
| 1630 | msgstr "¡No hay cuota para esta cuenta, o imposible obtener cuota!" |
|---|
| 1631 | |
|---|
| 1632 | #: ../admin/sql_addmain.php:35 |
|---|
| 1633 | msgid "Your database has been successfully created" |
|---|
| 1634 | msgstr "Tu base de datos fue creada" |
|---|
| 1635 | |
|---|
| 1636 | #: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 |
|---|
| 1637 | msgid "err_mysql_1" |
|---|
| 1638 | msgstr "Alcanzaste tu cuota de bases MySQL, ya no puedes crear una más." |
|---|
| 1639 | |
|---|
| 1640 | # ################################################################# |
|---|
| 1641 | #: ../admin/sql_add.php:41 ../admin/sql_list.php:82 |
|---|
| 1642 | msgid "Create a new database" |
|---|
| 1643 | msgstr "Crear una nueva base de datos" |
|---|
| 1644 | |
|---|
| 1645 | #: ../admin/sql_add.php:53 ../admin/sql_getparam.php:52 |
|---|
| 1646 | #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:99 |
|---|
| 1647 | #: ../admin/sql_passchg.php:54 ../admin/sql_users_list.php:98 |
|---|
| 1648 | msgid "Database" |
|---|
| 1649 | msgstr "Base de datos" |
|---|
| 1650 | |
|---|
| 1651 | #: ../admin/sql_add.php:56 |
|---|
| 1652 | msgid "Create this new database." |
|---|
| 1653 | msgstr "Crear esta nueva base de datos" |
|---|
| 1654 | |
|---|
| 1655 | # msgid "General SQL Admin" |
|---|
| 1656 | # msgstr "Admin general SQL " |
|---|
| 1657 | #: ../admin/sql_bck.php:40 ../admin/sql_del.php:53 |
|---|
| 1658 | #: ../admin/sql_dorestore.php:39 ../admin/sql_getparam.php:40 |
|---|
| 1659 | #: ../admin/sql_list.php:40 ../admin/sql_passchg.php:40 |
|---|
| 1660 | #: ../admin/sql_restore.php:40 |
|---|
| 1661 | msgid "MySQL Databases" |
|---|
| 1662 | msgstr "Base de datos MySQL" |
|---|
| 1663 | |
|---|
| 1664 | #: ../admin/sql_bck.php:48 |
|---|
| 1665 | #, php-format |
|---|
| 1666 | msgid "Manage the SQL backup for database %s" |
|---|
| 1667 | msgstr "Manejar el respaldo de la base %s" |
|---|
| 1668 | |
|---|
| 1669 | #: ../admin/sql_bck.php:53 |
|---|
| 1670 | msgid "Do sql backup?" |
|---|
| 1671 | msgstr "¿Respaldar la base SQL?" |
|---|
| 1672 | |
|---|
| 1673 | #: ../admin/sql_bck.php:57 |
|---|
| 1674 | msgid "No backup" |
|---|
| 1675 | msgstr "Sin respaldo" |
|---|
| 1676 | |
|---|
| 1677 | #: ../admin/sql_bck.php:58 |
|---|
| 1678 | msgid "Weekly backup" |
|---|
| 1679 | msgstr "Copia de respaldo semanal" |
|---|
| 1680 | |
|---|
| 1681 | #: ../admin/sql_bck.php:59 |
|---|
| 1682 | msgid "Daily backup" |
|---|
| 1683 | msgstr "Copia de respaldo diaria" |
|---|
| 1684 | |
|---|
| 1685 | #: ../admin/sql_bck.php:63 |
|---|
| 1686 | msgid "How many backup should be kept?" |
|---|
| 1687 | msgstr "¿Cuantas copias de respaldo hay que conservar?" |
|---|
| 1688 | |
|---|
| 1689 | #: ../admin/sql_bck.php:75 |
|---|
| 1690 | msgid "Compress the backups? (gzip)" |
|---|
| 1691 | msgstr "¿Comprimir las copias de respaldo? (gzip)" |
|---|
| 1692 | |
|---|
| 1693 | #: ../admin/sql_bck.php:82 |
|---|
| 1694 | msgid "In which folder do you want to store the backups?" |
|---|
| 1695 | msgstr "¿Dónde se almacenan las copias de respaldo?" |
|---|
| 1696 | |
|---|
| 1697 | #: ../admin/sql_bck.php:92 |
|---|
| 1698 | msgid "Change the SQL backup parameters" |
|---|
| 1699 | msgstr "Cambiar los parámetros de resplados SQL" |
|---|
| 1700 | |
|---|
| 1701 | #: ../admin/sql_bck.php:101 ../admin/sql_dorestore.php:55 |
|---|
| 1702 | #: ../admin/sql_restore.php:69 ../admin/sql_restore.php:97 |
|---|
| 1703 | msgid "You currently have no database defined" |
|---|
| 1704 | msgstr "No tienes ninguna base de datos definida" |
|---|
| 1705 | |
|---|
| 1706 | #: ../admin/sql_del.php:41 |
|---|
| 1707 | #, php-format |
|---|
| 1708 | msgid "The database %s has been successfully deleted" |
|---|
| 1709 | msgstr "Tu base de datos %s fue borrada" |
|---|
| 1710 | |
|---|
| 1711 | #: ../admin/sql_del.php:54 |
|---|
| 1712 | msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" |
|---|
| 1713 | msgstr "Confirmar la supresión de las bases de datos SQL siguientes" |
|---|
| 1714 | |
|---|
| 1715 | #: ../admin/sql_del.php:55 |
|---|
| 1716 | msgid "This will delete all the tables currently in those db." |
|---|
| 1717 | msgstr "Esto borrará todas las tablas contenidas dentro de estas bases." |
|---|
| 1718 | |
|---|
| 1719 | #: ../admin/sql_dobck.php:37 |
|---|
| 1720 | msgid "Your backup parameters has been successfully changed." |
|---|
| 1721 | msgstr "Tus parámetros de respaldos fueron cambiados." |
|---|
| 1722 | |
|---|
| 1723 | #: ../admin/sql_dorestore.php:43 |
|---|
| 1724 | msgid "Restore a SQL backup" |
|---|
| 1725 | msgstr "Restaurar una copia de resplado SQL" |
|---|
| 1726 | |
|---|
| 1727 | #: ../admin/sql_dorestore.php:49 |
|---|
| 1728 | msgid "" |
|---|
| 1729 | "Your database has been restored, check out the previous text for error " |
|---|
| 1730 | "messages." |
|---|
| 1731 | msgstr "Tu base fue restaurada, verifica los posibles errores en el texto." |
|---|
| 1732 | |
|---|
| 1733 | #: ../admin/sql_getparam.php:47 |
|---|
| 1734 | msgid "Your current settings are" |
|---|
| 1735 | msgstr "Los parámetros actuales son" |
|---|
| 1736 | |
|---|
| 1737 | #: ../admin/sql_getparam.php:51 ../admin/sql_list.php:98 |
|---|
| 1738 | #: ../admin/sql_passchg.php:53 ../admin/sql_users_list.php:97 |
|---|
| 1739 | msgid "SQL Server" |
|---|
| 1740 | msgstr "Servidor SQL" |
|---|
| 1741 | |
|---|
| 1742 | #: ../admin/sql_list.php:48 |
|---|
| 1743 | msgid "help_sql_list_ok" |
|---|
| 1744 | msgstr "" |
|---|
| 1745 | "Tienes una o más bases de datos.<br> Presiona en 'Admin SQL' en el menú para " |
|---|
| 1746 | "administrarlas<br> o utiliza el menú aquí abajo para administrar las copias " |
|---|
| 1747 | "de respaldo,<br> las restauraciones o para borrar las bases:" |
|---|
| 1748 | |
|---|
| 1749 | #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:64 |
|---|
| 1750 | msgid "Backup" |
|---|
| 1751 | msgstr "Respaldos" |
|---|
| 1752 | |
|---|
| 1753 | #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:65 |
|---|
| 1754 | msgid "Restore" |
|---|
| 1755 | msgstr "Restauración" |
|---|
| 1756 | |
|---|
| 1757 | #: ../admin/sql_list.php:74 |
|---|
| 1758 | msgid "Delete the checked databases" |
|---|
| 1759 | msgstr "Borrar las bases de datos seleccionadas" |
|---|
| 1760 | |
|---|
| 1761 | #: ../admin/sql_list.php:84 |
|---|
| 1762 | msgid "Change the SQL password" |
|---|
| 1763 | msgstr "Cambiar contraseña SQL" |
|---|
| 1764 | |
|---|
| 1765 | #: ../admin/sql_list.php:85 |
|---|
| 1766 | msgid "Get the current SQL parameters" |
|---|
| 1767 | msgstr "Mostrar los parámetros SQL actuales" |
|---|
| 1768 | |
|---|
| 1769 | #: ../admin/sql_list.php:91 ../admin/sql_users_list.php:90 |
|---|
| 1770 | msgid "help_sql_list_no" |
|---|
| 1771 | msgstr "" |
|---|
| 1772 | "Tu base de datos principal no existe, ingresa aquí una contraseña para " |
|---|
| 1773 | "crearla" |
|---|
| 1774 | |
|---|
| 1775 | #: ../admin/sql_list.php:100 ../admin/sql_users_list.php:99 |
|---|
| 1776 | msgid "Create my main database" |
|---|
| 1777 | msgstr "Crear mi base de datos principal" |
|---|
| 1778 | |
|---|
| 1779 | #: ../admin/sql_passchg.php:46 |
|---|
| 1780 | msgid "" |
|---|
| 1781 | "Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' " |
|---|
| 1782 | "to change it" |
|---|
| 1783 | msgstr "" |
|---|
| 1784 | "Entra la nueva contraseña para la base de datos SQL y presiona en 'Cambiar " |
|---|
| 1785 | "contraseña'" |
|---|
| 1786 | |
|---|
| 1787 | #: ../admin/sql_restore.php:48 |
|---|
| 1788 | #, php-format |
|---|
| 1789 | msgid "Restore a SQL backup for database %s" |
|---|
| 1790 | msgstr "Restaurar una copia de respaldo de la base de datos SQL %s" |
|---|
| 1791 | |
|---|
| 1792 | #: ../admin/sql_restore.php:54 ../admin/sql_restore.php:82 |
|---|
| 1793 | msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." |
|---|
| 1794 | msgstr "" |
|---|
| 1795 | "Entra el nombre del archivo que contiene los datos SQL por restaurar en la " |
|---|
| 1796 | "base." |
|---|
| 1797 | |
|---|
| 1798 | #: ../admin/sql_restore.php:58 ../admin/sql_restore.php:73 |
|---|
| 1799 | #: ../admin/sql_restore.php:86 |
|---|
| 1800 | msgid "Restore my database" |
|---|
| 1801 | msgstr "Restaurar mi base de datos" |
|---|
| 1802 | |
|---|
| 1803 | #: ../admin/sql_restore.php:64 ../admin/sql_restore.php:92 |
|---|
| 1804 | msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." |
|---|
| 1805 | msgstr "" |
|---|
| 1806 | "Nota: Si el nombre del archivo termina por .gz, primero será descomprimido." |
|---|
| 1807 | |
|---|
| 1808 | #: ../admin/sql_users_add.php:34 |
|---|
| 1809 | msgid "err_mysql_20" |
|---|
| 1810 | msgstr "Alcanzaste tu cuota de usuarios MySQL, ya no puedes crear uno más." |
|---|
| 1811 | |
|---|
| 1812 | #: ../admin/sql_users_add.php:41 ../admin/sql_users_list.php:86 |
|---|
| 1813 | msgid "Create a new MySQL user" |
|---|
| 1814 | msgstr "Crear un nuevo usuario MySQL" |
|---|
| 1815 | |
|---|
| 1816 | #: ../admin/sql_users_add.php:66 |
|---|
| 1817 | msgid "Create this new user" |
|---|
| 1818 | msgstr "Crear este nuevo uruario" |
|---|
| 1819 | |
|---|
| 1820 | #: ../admin/sql_users_del.php:41 |
|---|
| 1821 | #, php-format |
|---|
| 1822 | msgid "The user %s has been successfully deleted" |
|---|
| 1823 | msgstr "Tu usuario %s fue borrado" |
|---|
| 1824 | |
|---|
| 1825 | # msgid "General SQL Admin" |
|---|
| 1826 | # msgstr "Admin general SQL " |
|---|
| 1827 | #: ../admin/sql_users_del.php:53 |
|---|
| 1828 | msgid "MySQL users" |
|---|
| 1829 | msgstr "Usuarios MySQL" |
|---|
| 1830 | |
|---|
| 1831 | #: ../admin/sql_users_del.php:54 |
|---|
| 1832 | msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" |
|---|
| 1833 | msgstr "Confirmar la supresión de los usuarios MySQL siguientes" |
|---|
| 1834 | |
|---|
| 1835 | #: ../admin/sql_users_dorights.php:44 |
|---|
| 1836 | msgid "The rights has been successfully applied to the user" |
|---|
| 1837 | msgstr "Los derechos fueron correctamente aplicados al usuario" |
|---|
| 1838 | |
|---|
| 1839 | #: ../admin/sql_users_list.php:48 |
|---|
| 1840 | msgid "help_sql_users_list_ok" |
|---|
| 1841 | msgstr "Utiliza el cuadro aquí abajo para manejar tus usuarios MySQL:" |
|---|
| 1842 | |
|---|
| 1843 | #: ../admin/sql_users_list.php:53 ../admin/sql_users_list.php:65 |
|---|
| 1844 | msgid "Rights" |
|---|
| 1845 | msgstr "Derechos" |
|---|
| 1846 | |
|---|
| 1847 | #: ../admin/sql_users_rights.php:38 |
|---|
| 1848 | #, php-format |
|---|
| 1849 | msgid "MySQL Rights for %s" |
|---|
| 1850 | msgstr "Derechos MySQL para %s" |
|---|
| 1851 | |
|---|
| 1852 | #: ../admin/sql_users_rights.php:46 |
|---|
| 1853 | msgid "help_sql_users_rights_ok" |
|---|
| 1854 | msgstr "" |
|---|
| 1855 | "Selecciona en cada base los derechos que quieres atribuirle al usuario:" |
|---|
| 1856 | |
|---|
| 1857 | #: ../admin/sql_users_rights.php:115 |
|---|
| 1858 | msgid "Apply" |
|---|
| 1859 | msgstr "Aplicar" |
|---|
| 1860 | |
|---|
| 1861 | #: ../admin/sta2_add_raw.php:33 |
|---|
| 1862 | msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." |
|---|
| 1863 | msgstr "No puedes crear más estadísticas, alcanzaste el limite de tu cuota." |
|---|
| 1864 | |
|---|
| 1865 | #: ../admin/sta2_add_raw.php:40 |
|---|
| 1866 | msgid "New Raw Statistics (apache)" |
|---|
| 1867 | msgstr "Nuevo juego de estadísticas en bruto (apache)" |
|---|
| 1868 | |
|---|
| 1869 | #: ../admin/sta2_add_raw.php:60 |
|---|
| 1870 | msgid "Create those raw statistics" |
|---|
| 1871 | msgstr "Crear estas estadísticas en bruto" |
|---|
| 1872 | |
|---|
| 1873 | #: ../admin/sta2_del_raw.php:42 |
|---|
| 1874 | #, php-format |
|---|
| 1875 | msgid "" |
|---|
| 1876 | "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " |
|---|
| 1877 | "manually deleted)" |
|---|
| 1878 | msgstr "" |
|---|
| 1879 | "El juego de estadísticas %s fue borrado (los archivos de estadísticas deben " |
|---|
| 1880 | "ser borrados a mano)" |
|---|
| 1881 | |
|---|
| 1882 | #: ../admin/sta2_doadd_raw.php:38 |
|---|
| 1883 | msgid "The statistics has been successfully created" |
|---|
| 1884 | msgstr "El juego de estadísticas fue creado" |
|---|
| 1885 | |
|---|
| 1886 | #: ../admin/sta2_doedit_raw.php:33 ../admin/sta2_edit_raw.php:33 |
|---|
| 1887 | msgid "No Statistics selected!" |
|---|
| 1888 | msgstr "¡Ningún juego seleccionado!" |
|---|
| 1889 | |
|---|
| 1890 | #: ../admin/sta2_doedit_raw.php:41 |
|---|
| 1891 | msgid "The Statistics has been successfully changed" |
|---|
| 1892 | msgstr "El juego de estadísticas fue modificado" |
|---|
| 1893 | |
|---|
| 1894 | #: ../admin/sta2_edit_raw.php:45 |
|---|
| 1895 | msgid "Change the Raw Statistics" |
|---|
| 1896 | msgstr "Modificar estadísticas en bruto" |
|---|
| 1897 | |
|---|
| 1898 | #: ../admin/sta2_edit_raw.php:65 |
|---|
| 1899 | msgid "Change those Raw Statistics." |
|---|
| 1900 | msgstr "Modificar estas estadísticas en bruto." |
|---|
| 1901 | |
|---|
| 1902 | #: ../admin/sta2_list.php:36 |
|---|
| 1903 | msgid "Statistics List" |
|---|
| 1904 | msgstr "Lista de juegos de estadísticas" |
|---|
| 1905 | |
|---|
| 1906 | #: ../admin/sta2_list.php:40 |
|---|
| 1907 | msgid "Create new Raw Statistics (apache)" |
|---|
| 1908 | msgstr "Crear un nuevo juego de estadísticas en bruto (apache)" |
|---|
| 1909 | |
|---|
| 1910 | #: ../admin/sta2_list.php:79 |
|---|
| 1911 | msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" |
|---|
| 1912 | msgstr "Suprimir los juegos de estadísticas en bruto (apache) seleccionados" |
|---|
| 1913 | |
|---|
| 1914 | # Variables used in functions.php3 |
|---|
| 1915 | #: ../class/functions.php:239 ../class/functions.php:260 |
|---|
| 1916 | #: ../class/functions.php:258 |
|---|
| 1917 | msgid "Bytes" |
|---|
| 1918 | msgstr "Octetos" |
|---|
| 1919 | |
|---|
| 1920 | #: ../class/functions.php:241 ../class/functions.php:262 |
|---|
| 1921 | #: ../class/functions.php:260 |
|---|
| 1922 | msgid "Byte" |
|---|
| 1923 | msgstr "Octeto" |
|---|
| 1924 | |
|---|
| 1925 | #: ../class/functions.php:246 ../class/functions.php:267 |
|---|
| 1926 | #: ../class/functions.php:265 |
|---|
| 1927 | msgid "Kb" |
|---|
| 1928 | msgstr "Kb" |
|---|
| 1929 | |
|---|
| 1930 | #: ../class/functions.php:250 ../class/functions.php:271 |
|---|
| 1931 | #: ../class/functions.php:269 |
|---|
| 1932 | msgid "Mb" |
|---|
| 1933 | msgstr "Mb" |
|---|
| 1934 | |
|---|
| 1935 | #: ../class/functions.php:254 ../class/functions.php:275 |
|---|
| 1936 | #: ../class/functions.php:273 |
|---|
| 1937 | msgid "Gb" |
|---|
| 1938 | msgstr "Gb" |
|---|
| 1939 | |
|---|
| 1940 | #: ../class/functions.php:256 ../class/functions.php:277 |
|---|
| 1941 | #: ../class/functions.php:275 |
|---|
| 1942 | msgid "Tb" |
|---|
| 1943 | msgstr "Tb" |
|---|
| 1944 | |
|---|
| 1945 | # Variables used in functions.php3 |
|---|
| 1946 | #: ../class/functions.php:343 ../class/functions.php:364 |
|---|
| 1947 | #: ../class/functions.php:362 |
|---|
| 1948 | msgid "years" |
|---|
| 1949 | msgstr "años" |
|---|
| 1950 | |
|---|
| 1951 | #: ../class/functions.php:343 ../class/functions.php:364 |
|---|
| 1952 | #: ../class/functions.php:362 |
|---|
| 1953 | msgid "year" |
|---|
| 1954 | msgstr "año" |
|---|
| 1955 | |
|---|
| 1956 | #: ../class/functions.php:345 ../class/functions.php:366 |
|---|
| 1957 | #: ../class/functions.php:364 |
|---|
| 1958 | msgid "months" |
|---|
| 1959 | msgstr "meses" |
|---|
| 1960 | |
|---|
| 1961 | #: ../class/functions.php:345 ../class/functions.php:366 |
|---|
| 1962 | #: ../class/functions.php:364 |
|---|
| 1963 | msgid "month" |
|---|
| 1964 | msgstr "mes" |
|---|
| 1965 | |
|---|
| 1966 | #: ../class/functions.php:368 ../class/functions.php:389 |
|---|
| 1967 | #: ../class/functions.php:387 |
|---|
| 1968 | msgid "Not managed" |
|---|
| 1969 | msgstr "No manejado" |
|---|
| 1970 | |
|---|
| 1971 | #: ../class/m_admin.php:53 |
|---|
| 1972 | msgid "This TLD is forbidden" |
|---|
| 1973 | msgstr "Este TLD está prohibido" |
|---|
| 1974 | |
|---|
| 1975 | #: ../class/m_admin.php:54 |
|---|
| 1976 | msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" |
|---|
| 1977 | msgstr "verificar el DNS primario en la base WHOIS" |
|---|
| 1978 | |
|---|
| 1979 | #: ../class/m_admin.php:55 |
|---|
| 1980 | msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" |
|---|
| 1981 | msgstr "verificar los DNS primario y segundario en la base WHOIS" |
|---|
| 1982 | |
|---|
| 1983 | #: ../class/m_admin.php:56 |
|---|
| 1984 | msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" |
|---|
| 1985 | msgstr "El dominio debe existir, pero no hacer ninguna verificación de DNS" |
|---|
| 1986 | |
|---|
| 1987 | #: ../class/m_admin.php:57 |
|---|
| 1988 | msgid "Domain can be installed, no check at all" |
|---|
| 1989 | msgstr "Se puede instalar el dominio, ninguna verificación" |
|---|
| 1990 | |
|---|
| 1991 | #: ../class/m_admin.php:58 |
|---|
| 1992 | msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting)" |
|---|
| 1993 | msgstr "El dominio puede ser instalado (pero no se maneja el DNS)" |
|---|
| 1994 | |
|---|
| 1995 | #: ../class/m_err.php:64 ../class/m_err.php:90 ../class/m_err.php:107 |
|---|
| 1996 | #: ../class/m_err.php:91 ../class/m_err.php:93 ../class/m_err.php:66 |
|---|
| 1997 | #: ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 |
|---|
| 1998 | #, php-format |
|---|
| 1999 | msgid "err_" |
|---|
| 2000 | msgstr "err_" |
|---|
| 2001 | |
|---|
| 2002 | #: ../class/m_err.php:64 ../class/m_err.php:90 ../class/m_err.php:107 |
|---|
| 2003 | #, php-format |
|---|
| 2004 | msgid "_" |
|---|
| 2005 | msgstr "_" |
|---|
| 2006 | |
|---|
| 2007 | #: ../class/mime.php:135 |
|---|
| 2008 | msgid "CSS Stylesheet" |
|---|
| 2009 | msgstr "Hoja de estilo CSS" |
|---|
| 2010 | |
|---|
| 2011 | #: ../class/mime.php:136 |
|---|
| 2012 | msgid "Comma Separated Values data" |
|---|
| 2013 | msgstr "Datos separados por una coma" |
|---|
| 2014 | |
|---|
| 2015 | #: ../class/mime.php:137 |
|---|
| 2016 | msgid "DIA Diagram" |
|---|
| 2017 | msgstr "Diagrama DIA" |
|---|
| 2018 | |
|---|
| 2019 | #: ../class/mime.php:138 |
|---|
| 2020 | msgid "Word Document" |
|---|
| 2021 | msgstr "Documento Word" |
|---|
| 2022 | |
|---|
| 2023 | #: ../class/mime.php:139 |
|---|
| 2024 | msgid "Word Document Template" |
|---|
| 2025 | msgstr "Modelo de documento Word" |
|---|
| 2026 | |
|---|
| 2027 | #: ../class/mime.php:140 |
|---|
| 2028 | msgid "Encapsulated Postscript" |
|---|
| 2029 | msgstr "Postscript encapsulado" |
|---|
| 2030 | |
|---|
| 2031 | #: ../class/mime.php:141 |
|---|
| 2032 | msgid "GIF Image" |
|---|
| 2033 | msgstr "Imagen GIF" |
|---|
| 2034 | |
|---|
| 2035 | #: ../class/mime.php:142 |
|---|
| 2036 | msgid "Macintosh Executable" |
|---|
| 2037 | msgstr "Ejecutable Macintosh" |
|---|
| 2038 | |
|---|
| 2039 | #: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 |
|---|
| 2040 | msgid "HTML Document" |
|---|
| 2041 | msgstr "Documento HTML" |
|---|
| 2042 | |
|---|
| 2043 | #: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 |
|---|
| 2044 | msgid "JPEG Image" |
|---|
| 2045 | msgstr "Imagen JPEG" |
|---|
| 2046 | |
|---|
| 2047 | #: ../class/mime.php:147 |
|---|
| 2048 | msgid "Music Playlist" |
|---|
| 2049 | msgstr "Lista de pistas musicales" |
|---|
| 2050 | |
|---|
| 2051 | #: ../class/mime.php:148 |
|---|
| 2052 | msgid "MP3 Music File" |
|---|
| 2053 | msgstr "Archivo de música MP3" |
|---|
| 2054 | |
|---|
| 2055 | #: ../class/mime.php:149 |
|---|
| 2056 | msgid "Ogg Music File" |
|---|
| 2057 | msgstr "Archivo de música Ogg" |
|---|
| 2058 | |
|---|
| 2059 | #: ../class/mime.php:150 |
|---|
| 2060 | msgid "Acrobat PDF" |
|---|
| 2061 | msgstr "Documento PDF" |
|---|
| 2062 | |
|---|
| 2063 | #: ../class/mime.php:151 |
|---|
| 2064 | msgid "PHP Source" |
|---|
| 2065 | msgstr "Fuente PHP" |
|---|
| 2066 | |
|---|
| 2067 | #: ../class/mime.php:152 |
|---|
| 2068 | msgid "PNG Image" |
|---|
| 2069 | msgstr "Imagen PNG" |
|---|
| 2070 | |
|---|
| 2071 | #: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 |
|---|
| 2072 | msgid "Powerpoint Slideshow" |
|---|
| 2073 | msgstr "Presentación Powerpoint" |
|---|
| 2074 | |
|---|
| 2075 | #: ../class/mime.php:155 |
|---|
| 2076 | msgid "Postscript Document" |
|---|
| 2077 | msgstr "Documento Postscript" |
|---|
| 2078 | |
|---|
| 2079 | #: ../class/mime.php:156 |
|---|
| 2080 | msgid "Photoshop Image" |
|---|
| 2081 | msgstr "Imagen Photoshop" |
|---|
| 2082 | |
|---|
| 2083 | #: ../class/mime.php:157 |
|---|
| 2084 | msgid "Rar Compressed Files" |
|---|
| 2085 | msgstr "Archivos comprimidos RAR" |
|---|
| 2086 | |
|---|
| 2087 | #: ../class/mime.php:158 |
|---|
| 2088 | msgid "Rich Text Document" |
|---|
| 2089 | msgstr "Documento enriquezido RTF" |
|---|
| 2090 | |
|---|
| 2091 | #: ../class/mime.php:159 |
|---|
| 2092 | msgid "OpenOffice Spreadsheet" |
|---|
| 2093 | msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice" |
|---|
| 2094 | |
|---|
| 2095 | #: ../class/mime.php:160 |
|---|
| 2096 | msgid "OpenOffice Drawing" |
|---|
| 2097 | msgstr "Dibujo OpenOffice" |
|---|
| 2098 | |
|---|
| 2099 | #: ../class/mime.php:161 |
|---|
| 2100 | msgid "OpenOffice Presentation" |
|---|
| 2101 | msgstr "Presentación OpenOffice" |
|---|
| 2102 | |
|---|
| 2103 | #: ../class/mime.php:162 |
|---|
| 2104 | msgid "OpenOffice Writer" |
|---|
| 2105 | msgstr "Texto OpenOffice" |
|---|
| 2106 | |
|---|
| 2107 | #: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 |
|---|
| 2108 | msgid "TIFF Image" |
|---|
| 2109 | msgstr "Imagen TIFF" |
|---|
| 2110 | |
|---|
| 2111 | #: ../class/mime.php:165 |
|---|
| 2112 | msgid "Text Document" |
|---|
| 2113 | msgstr "Documento Texto" |
|---|
| 2114 | |
|---|
| 2115 | #: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 |
|---|
| 2116 | msgid "Virtual Card" |
|---|
| 2117 | msgstr "Tarjeta de visita" |
|---|
| 2118 | |
|---|
| 2119 | #: ../class/mime.php:168 |
|---|
| 2120 | msgid "Gimp Image" |
|---|
| 2121 | msgstr "Imagen GIMP" |
|---|
| 2122 | |
|---|
| 2123 | #: ../class/mime.php:169 |
|---|
| 2124 | msgid "Excel Spreadsheet" |
|---|
| 2125 | msgstr "Hoja de Cálculo Excel" |
|---|
| 2126 | |
|---|
| 2127 | #: ../class/mime.php:170 |
|---|
| 2128 | msgid "Zip Compressed Files" |
|---|
| 2129 | msgstr "Archivos comprimidos ZIP" |
|---|
| 2130 | |
|---|
| 2131 | #: ../class/mime.php:171 |
|---|
| 2132 | msgid "Flash Animation" |
|---|
| 2133 | msgstr "Animación Flash" |
|---|
| 2134 | |
|---|
| 2135 | #: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 |
|---|
| 2136 | msgid "Real Media File" |
|---|
| 2137 | msgstr "Archivo Real Media" |
|---|
| 2138 | |
|---|
| 2139 | #: ../class/m_mem.php:474 ../class/m_mem.php:481 |
|---|
| 2140 | msgid "Help" |
|---|
| 2141 | msgstr "Ayuda" |
|---|
| 2142 | |
|---|
| 2143 | #: ../admin/adm_deactivate.php:7 ../admin/adm_deactivate.php:39 |
|---|
| 2144 | msgid "Missing uid" |
|---|
| 2145 | msgstr "Usuario faltante" |
|---|
| 2146 | |
|---|
| 2147 | #: ../admin/adm_deactivate.php:16 ../admin/adm_deactivate.php:50 |
|---|
| 2148 | msgid "User does not exist" |
|---|
| 2149 | msgstr "El usuario no existe" |
|---|
| 2150 | |
|---|
| 2151 | # msgid "New password" |
|---|
| 2152 | # msgstr "Nueva contraseña" |
|---|
| 2153 | #: ../admin/adm_deactivate.php:20 ../admin/adm_deactivate.php:28 |
|---|
| 2154 | #: ../admin/adm_deactivate.php:55 ../admin/adm_deactivate.php:63 |
|---|
| 2155 | msgid "Confirm" |
|---|
| 2156 | msgstr "Confirmar" |
|---|
| 2157 | |
|---|
| 2158 | #: ../admin/adm_deactivate.php:21 ../admin/adm_deactivate.php:56 |
|---|
| 2159 | msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" |
|---|
| 2160 | msgstr "CUIDADO: funcionalidad experimental, úsala a tus propios riesgos" |
|---|
| 2161 | |
|---|
| 2162 | #: ../admin/adm_deactivate.php:22 ../admin/adm_deactivate.php:57 |
|---|
| 2163 | msgid "" |
|---|
| 2164 | "The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " |
|---|
| 2165 | "in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " |
|---|
| 2166 | "as a serie of SQL request that you can run to restore the current " |
|---|
| 2167 | "configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " |
|---|
| 2168 | "deactivate all this user's domains." |
|---|
| 2169 | msgstr "" |
|---|
| 2170 | "Los dominios siguientes serán desactivados y redirigidos hacia la URL " |
|---|
| 2171 | "ingresada en el cuadro a continuación. Se mostrará un respaldo de tu " |
|---|
| 2172 | "configuración como una serie de solicitudes SQL que podrás volver a cargar " |
|---|
| 2173 | "para recuperar tu configuración actual. Confirma si estás seguro de " |
|---|
| 2174 | "desactivar todos los dominios de este usuario. " |
|---|
| 2175 | |
|---|
| 2176 | #: ../admin/adm_deactivate.php:27 ../admin/adm_deactivate.php:62 |
|---|
| 2177 | msgid "Redirection URL:" |
|---|
| 2178 | msgstr "Redirección hacía la URL:" |
|---|
| 2179 | |
|---|
| 2180 | #: ../admin/adm_deactivate.php:31 ../admin/adm_deactivate.php:66 |
|---|
| 2181 | msgid "Domains of user: " |
|---|
| 2182 | msgstr "Dominio del usuario:" |
|---|
| 2183 | |
|---|
| 2184 | #: ../admin/adm_deactivate.php:34 ../admin/adm_deactivate.php:69 |
|---|
| 2185 | msgid "Missing redirect url." |
|---|
| 2186 | msgstr "Falta la URL de redirección" |
|---|
| 2187 | |
|---|
| 2188 | #: ../admin/adm_deactivate.php:53 ../admin/adm_deactivate.php:88 |
|---|
| 2189 | #, php-format |
|---|
| 2190 | msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" |
|---|
| 2191 | msgstr "" |
|---|
| 2192 | "-- Redirigir todos los dominios y subdominios del usuario %s hacia %s\n" |
|---|
| 2193 | |
|---|
| 2194 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 |
|---|
| 2195 | #, php-format |
|---|
| 2196 | msgid "Deleting quota %s" |
|---|
| 2197 | msgstr "Supresión de la cuota %s" |
|---|
| 2198 | |
|---|
| 2199 | #: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 |
|---|
| 2200 | msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" |
|---|
| 2201 | msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de la cuota" |
|---|
| 2202 | |
|---|
| 2203 | #: ../admin/adm_dodel.php:61 |
|---|
| 2204 | #, php-format |
|---|
| 2205 | msgid "Deleting users" |
|---|
| 2206 | msgstr "Suprimir un usuario" |
|---|
| 2207 | |
|---|
| 2208 | #: ../admin/adm_dodel.php:65 |
|---|
| 2209 | msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" |
|---|
| 2210 | msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de este usuario" |
|---|
| 2211 | |
|---|
| 2212 | #: ../admin/adm_doms.php:54 ../admin/adm_list.php:60 |
|---|
| 2213 | #: ../admin/quota_show_all.php:38 |
|---|
| 2214 | msgid "Update this page" |
|---|
| 2215 | msgstr "Volver a cargar esta página" |
|---|
| 2216 | |
|---|
| 2217 | #: ../admin/adm_list.php:97 |
|---|
| 2218 | msgid "Deactivate" |
|---|
| 2219 | msgstr "Desactivar" |
|---|
| 2220 | |
|---|
| 2221 | #: ../admin/adm_list.php:222 |
|---|
| 2222 | #, php-format |
|---|
| 2223 | msgid "%s accounts" |
|---|
| 2224 | msgstr "%s cuentas" |
|---|
| 2225 | |
|---|
| 2226 | #: ../admin/adm_panel.php:57 ../admin/adm_panel.php:56 |
|---|
| 2227 | msgid "Account creation statistics" |
|---|
| 2228 | msgstr "Estadísticas de creación de cuentas" |
|---|
| 2229 | |
|---|
| 2230 | #: ../admin/bro_main.php:69 ../admin/bro_main.php:68 |
|---|
| 2231 | #, php-format |
|---|
| 2232 | msgid "Deleting files and/or directories" |
|---|
| 2233 | msgstr "Borrar archivos y/o carpetas" |
|---|
| 2234 | |
|---|
| 2235 | #: ../admin/bro_main.php:74 |
|---|
| 2236 | msgid "WARNING : Confirm the deletion of this files" |
|---|
| 2237 | msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos" |
|---|
| 2238 | |
|---|
| 2239 | #: ../admin/sql_restore.php:54 |
|---|
| 2240 | msgid "Please choose the filename containing SQL data to be restored." |
|---|
| 2241 | msgstr "Elige el archivo que contiene los datos SQL por restaurar en la base." |
|---|
| 2242 | |
|---|
| 2243 | #: ../admin/sql_restore.php:77 |
|---|
| 2244 | msgid "OR" |
|---|
| 2245 | msgstr "O" |
|---|
| 2246 | |
|---|
| 2247 | #: ../admin/stats_members.php:32 |
|---|
| 2248 | msgid "" |
|---|
| 2249 | "Image_Graph not installed. pear install Image_Graph-devel to see the graph." |
|---|
| 2250 | msgstr "" |
|---|
| 2251 | "Image_Graph no está instalado. pear install Image_Graph-devel es necesario " |
|---|
| 2252 | "para vr este gráfico." |
|---|
| 2253 | |
|---|
| 2254 | #: ../admin/stats_members.php:41 |
|---|
| 2255 | msgid "Account creation per month" |
|---|
| 2256 | msgstr "Cuentas creadas por mes" |
|---|
| 2257 | |
|---|
| 2258 | #: ../admin/stats_members.php:54 |
|---|
| 2259 | msgid "before the month" |
|---|
| 2260 | msgstr "antes de el mes" |
|---|
| 2261 | |
|---|
| 2262 | #: ../admin/stats_members.php:56 |
|---|
| 2263 | msgid "during the month" |
|---|
| 2264 | msgstr "durante el mes" |
|---|
| 2265 | |
|---|
| 2266 | #: ../admin/bro_main.php:73 |
|---|
| 2267 | msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" |
|---|
| 2268 | msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos" |
|---|
| 2269 | |
|---|
| 2270 | #: ../admin/bro_main.php:154 ../admin/bro_main.php:172 |
|---|
| 2271 | msgid "Old Name:" |
|---|
| 2272 | msgstr "Antiguo nombre:" |
|---|
| 2273 | |
|---|
| 2274 | #: ../admin/bro_main.php:155 ../admin/bro_main.php:173 |
|---|
| 2275 | msgid "New Name:" |
|---|
| 2276 | msgstr "Nuevo nombre:" |
|---|
| 2277 | |
|---|
| 2278 | #: ../admin/bro_main.php:180 ../admin/bro_main.php:241 |
|---|
| 2279 | msgid "Move to" |
|---|
| 2280 | msgstr "Mover a" |
|---|
| 2281 | |
|---|
| 2282 | #: ../admin/dom_subdodel.php:44 |
|---|
| 2283 | #, php-format |
|---|
| 2284 | msgid "Deleting the subdomain %s:" |
|---|
| 2285 | msgstr "Suprimesión del subdominio %s:" |
|---|
| 2286 | |
|---|
| 2287 | #: ../admin/dom_subdodel.php:50 |
|---|
| 2288 | msgid "The subdomain has been deleted. Changes will take place in 5 minutes." |
|---|
| 2289 | msgstr "" |
|---|
| 2290 | "El sub-dominio fue borrado, las modificaciones serán efectivas dentro de 5 " |
|---|
| 2291 | "minutos." |
|---|
| 2292 | |
|---|
| 2293 | #: ../admin/stats_members.php:32 |
|---|
| 2294 | msgid "" |
|---|
| 2295 | "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear --" |
|---|
| 2296 | "alldeps install Image_Graph-devel' to see the graph." |
|---|
| 2297 | msgstr "" |
|---|
| 2298 | "Image_Graph no está instalado. Ejecuta 'aptitude install php-pear' en un " |
|---|
| 2299 | "terminal del servidor, y luego 'pear --alldeps install Image_Graph-devel' " |
|---|
| 2300 | "para poder ver el gráfico." |
|---|
| 2301 | |
|---|
| 2302 | #: ../admin/bro_main.php:119 |
|---|
| 2303 | msgid "extracting..." |
|---|
| 2304 | msgstr "extrayendo..." |
|---|
| 2305 | |
|---|
| 2306 | #: ../admin/bro_main.php:122 |
|---|
| 2307 | msgid "failed" |
|---|
| 2308 | msgstr "fallado" |
|---|
| 2309 | |
|---|
| 2310 | #: ../admin/bro_main.php:124 |
|---|
| 2311 | msgid "done" |
|---|
| 2312 | msgstr "hecho" |
|---|
| 2313 | |
|---|
| 2314 | #: ../admin/bro_main.php:186 ../admin/bro_main.php:237 |
|---|
| 2315 | msgid "Permissions" |
|---|
| 2316 | msgstr "Permisos" |
|---|
| 2317 | |
|---|
| 2318 | #: ../admin/bro_main.php:216 |
|---|
| 2319 | msgid "Change permissions" |
|---|
| 2320 | msgstr "Modificar preferencias" |
|---|
| 2321 | |
|---|
| 2322 | #: ../admin/bro_main.php:239 |
|---|
| 2323 | msgid "Copy to" |
|---|
| 2324 | msgstr "Copiar a" |
|---|
| 2325 | |
|---|
| 2326 | #: ../admin/bro_main.php:283 |
|---|
| 2327 | msgid "Extract" |
|---|
| 2328 | msgstr "Extraer" |
|---|
| 2329 | |
|---|
| 2330 | #: ../admin/dom_editdns.php:57 |
|---|
| 2331 | #, php-format |
|---|
| 2332 | msgid "The domain %s has been changed." |
|---|
| 2333 | msgstr "El dominio %s fue modificado." |
|---|
| 2334 | |
|---|
| 2335 | #: ../admin/dom_editdns.php:62 ../admin/dom_subdodel.php:54 |
|---|
| 2336 | msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." |
|---|
| 2337 | msgstr "" |
|---|
| 2338 | "Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es " |
|---|
| 2339 | "acutalmente %now." |
|---|
| 2340 | |
|---|
| 2341 | #: ../admin/dom_subdoedit.php:57 |
|---|
| 2342 | msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." |
|---|
| 2343 | msgstr "" |
|---|
| 2344 | "Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es " |
|---|
| 2345 | "acutalmente %now." |
|---|
| 2346 | |
|---|
| 2347 | #: ../admin/mail_edit.php:58 |
|---|
| 2348 | msgid "WARNING: turning POP off will DELETE the mailbox and its content" |
|---|
| 2349 | msgstr "CUIDADO: desactivar el POP BORRARÁ la casilla de correo y su contenido" |
|---|
| 2350 | |
|---|
| 2351 | #: ../admin/main.php:62 |
|---|
| 2352 | msgid "Latest news" |
|---|
| 2353 | msgstr "Últimas noticias" |
|---|
| 2354 | |
|---|
| 2355 | #: ../admin/menu_adm.php:36 |
|---|
| 2356 | msgid "Administration" |
|---|
| 2357 | msgstr "Administración" |
|---|
| 2358 | |
|---|
| 2359 | #: ../admin/menu_adm.php:38 |
|---|
| 2360 | msgid "AlternC configuration" |
|---|
| 2361 | msgstr "Configuración del AlternC" |
|---|
| 2362 | |
|---|
| 2363 | #: ../admin/menu_brouteur.php:33 |
|---|
| 2364 | msgid "Files and directories" |
|---|
| 2365 | msgstr "Archivos y carpetas" |
|---|
| 2366 | |
|---|
| 2367 | #: ../admin/menu_lang.php:31 |
|---|
| 2368 | msgid "Languages" |
|---|
| 2369 | msgstr "Idiomas" |
|---|
| 2370 | |
|---|
| 2371 | #: ../admin/menu_mem.php:31 |
|---|
| 2372 | msgid "Other" |
|---|
| 2373 | msgstr "Otro" |
|---|
| 2374 | |
|---|
| 2375 | #: ../admin/menu_mem.php:33 |
|---|
| 2376 | msgid "Messages" |
|---|
| 2377 | msgstr "Mensajes " |
|---|
| 2378 | |
|---|
| 2379 | #: ../admin/menu_sql.php:35 |
|---|
| 2380 | msgid "Users" |
|---|
| 2381 | msgstr "Usuarios" |
|---|
| 2382 | |
|---|
| 2383 | #: ../admin/menu_sta2.php:32 |
|---|
| 2384 | msgid "Web statistics" |
|---|
| 2385 | msgstr "Estadísticas Web" |
|---|
| 2386 | |
|---|
| 2387 | #: ../admin/dom_subedit.php:42 |
|---|
| 2388 | msgid "Edition du sous-domaine" |
|---|
| 2389 | msgstr "Edición del sub-dominio" |
|---|
| 2390 | |
|---|
| 2391 | #: ../admin/dom_subedit.php:53 |
|---|
| 2392 | msgid "Sous-domaine" |
|---|
| 2393 | msgstr "Sub-dominio" |
|---|